"حتى يتم حل" - Translation from Arabic to Turkish

    • çözülene kadar
        
    Ama durum çözülene kadar paraya el koyacağız. Open Subtitles نحن فقط سوف نستولي على الاموال حتى يتم حل هذا الامر
    Ama dava çözülene kadar etrafta olacağına şüphe yok. Open Subtitles ولكنها ستبقى هنا تقود التحقيق حتى يتم حل القضيه.
    Bu olay çözülene kadar vaktini oğlunun yanında geçir. Open Subtitles حتى يتم حل هذه القضية، إذهب وابقى مع إبنك
    - Durum çözülene kadar... - ...hava kontrolü kapatıldı. Open Subtitles لقد تمّ إيقاف الحركة الجويّة حتى يتم حل الوضع.
    Bu dava çözülene kadar seni koruma altında tutmak zorundayız. Open Subtitles سنحتفظ بكِ في حضانتنا حتى يتم حل تلك القضية
    En azından işler çözülene kadar ofisten dışarı adım atma. Open Subtitles ‏‏ابق على الأقل في المكتب ‏حتى يتم حل هذه المسألة. ‏
    Bu iş çözülene kadar sözlerimize ve davranışlarımıza dikkat etmeliyiz. Open Subtitles حتى يتم حل هذه المشكلة، يجب أن نكون حذرين جداً حول ما نقوله أو نفعله
    Otopsi ve adli tıp detayları... bulduğumuz herhangi bir kanıt... bu olay çözülene kadar... hiçbiri kamuya açılmayacak. Open Subtitles ...التشريح و تفاصيل الطب الشرعي ...أي دليل نحصل عليه لا يجب الإعلان عن أي شيء من هذه الأشياء حتى يتم حل القضية
    Hatta bu mesele çözülene kadar gazetende yer vermemeni öneririm. Open Subtitles في الحقيقة... أود أن أقترح عليك حتى يتم حل هذه المشكلة ، ألا تنشري شيء عن ذلك في صحيفتك
    Sorun çözülene kadar bizde kalacak. Open Subtitles لنبقيه حتى يتم حل المشكلة
    Ama bu olay çözülene kadar, senden bu kazağı giymeni istiyorum. Open Subtitles حتى يتم حل هذه المشكلة,
    O hâlde Coulson olayı çözülene kadar Hunter'ı neden burada tuttuğumuzu anlayışla karşılarsın. Open Subtitles إذا ستفهمين سبب إبقائنا لـ (هنتر) هنا في القاعدة حتى يتم حل مشكل (كولسون).
    Bu olay çözülene kadar hapiste olacaksınız. Open Subtitles ستسجنان حتى يتم حل الأمر
    Bu sorun çözülene kadar biraz daha Beyaz Saray'da kalmanı istiyorum Cathy. Open Subtitles قد أحتاج إليك في البيت الأبيض لفترة أطول قليلاً، (كاثي) حتى يتم حل هذا الوضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more