"حتى يموت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölene kadar
        
    • ölene dek
        
    • ölünceye kadar
        
    • öldürünceye kadar
        
    • ölmesini
        
    • Öldürene kadar
        
    Hayır, bir insan hayvan ölene kadar ata biner, sonra da yaya devam eder. Open Subtitles لا.الآدمي يمتطي جواده حتى يموت ثم يكمل طريقه سيرا على الأقدام
    Görüyorsunuz ya efendim, açlıktan ölene kadar beklememiz gerekmedi. Open Subtitles لم نكن نفضل انتظاره حتى يموت من الجوع يا سيدي
    Bunu yapan kurt adam ölene kadar lanetlenmiş huzursuz bir ruh. Open Subtitles الحقيقى ,نصف ميت إننى كاللعنه التى تسير روحها فى الأرض0000 حتى يموت المستذئب الذى فعل هذا بى
    -Eskiler ölene dek yeni üye yok. Open Subtitles لا مزيد من الأعضاء الجدد حتى يموت القدامى
    ölünceye kadar oyunlarda oynamasını istiyorum. Open Subtitles أريده أن يستمرفي ساحة اللعب حتى يموت وهو ويلعب
    Gorgoni, Baba ölene kadar durmayacak. Artik savastayiz. Open Subtitles جورجوني لن يتوقف حتى يموت بوب انها الحرب
    O zaman birimiz ölene kadar burada otururum. Benden 40 yıl öndesin, kadın! Open Subtitles إذا عليّ أن أجلس هنا حتى يموت أحدنا لديك أربعين سنة جيدة عليّ يا امرأه
    Herkes küresel ısınmadan ölene kadar bekleyemem. Open Subtitles لا استطيع الانتظار حتى يموت الجميع بسبب ظاهرة الاحتباس الحراري
    ...ve o öfkeyi kendisine yöneltiyor ve ölene kadar durmayacak. Open Subtitles و هو يحول غضبه للداخل، على نفسه و هو لن يتوقف حتى يموت
    Bana, onu ölene kadar dövmemi ya da kendimi öldürmemi söylediler. Open Subtitles اخبروني ان اضربه حتى يموت والا انا سأقُتل.
    Onun cılız boynunu ölene kadar sıkacağım. Open Subtitles يُجبرني على خنق عنقه الرفيع هذا حتى يموت
    Gerçekten ölene kadar hayatta kalmasını sağlıyorum. Open Subtitles علي إبقاؤه على قيد الحياة حتى يموت فعلًا.
    Karşımızdaki şey evrim geçirmiş bir virüs. Konak değiştirebiliyor ve konak başka sebeplerden ölene kadar aktif kalabiliyor. Open Subtitles هذا فايروس متطوّر و الذي يغيّر المضيف و يبقى فعّالاً حتى يموت المضيف لأسبابٍ أُخرى
    Ustası ölene kadar bir çırak ödüle sahip olamaz ancak öldüğünde onun yerini alabilir. Open Subtitles بالنسبة للتلميذ، لن تكون هناك مكافأة حتى يموت الأستاذ وسيحلّ محلّه
    - Bizden herkes ölene kadar tatbikat devam edecek. Open Subtitles ضمان بأن التدريب لن ينتهي حتى يموت احدانا
    Bu doğal değil! Annemle babam ölene kadar yakınlaşmak zorunda değiliz! Open Subtitles هذا غير طبيعي لا يفترض أن نتقارب حتى يموت أبوينا
    1969'da ölene kadar suç ailesini oradan kontrol etti. Open Subtitles وسيستمر بأدارة اسرة الجريمة حتى يموت في عام 1969
    Melekler ölene kadar hiçbirimiz güvende olmayacağız. Open Subtitles لن يكون احدا منا بأمان حتى يموت كل الملائكة
    Geriye beynimizin imgeler üreten kısmı ölene dek içmekten başka yapabileceğimiz bir şey kalmadı. Open Subtitles لقد وقع الضرر بالفعل كل ما أمامنا الآن هو احتساء الشراب حتى يموت الجزء من العقل الذي يكون صور سليمة
    ölünceye kadar oyunlarda oynamasını istiyorum. Open Subtitles أريده أن يستمرفي ساحة اللعب حتى يموت وهو ويلعب
    İlk seferinde, goril aşağı düşer... köpek onu yakalayıp öldürünceye kadar sallar. Open Subtitles ... في أول مرة يسقط فيها الغوريلا الكلب يمسك به ويشده في كل مكان حتى يموت
    Güvenliği her şeyden önce tutan otomobil üreticileri ve kalitesiz arabalarını geri çekmek için mutlaka birilerinin ölmesini bekleyenlerle ilgili mesela. TED شركات السيارات التي تضع الأمان أولاً، ثم تلك التي لا تجدد سياراتها القديمة حتى يموت الناس.
    Öldürene kadar ateş edeceğim. Open Subtitles سأطلق النار عليه حتى يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more