"حتي لو لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bile
        
    Yüzünü görmek her zaman güzel, kendi yüzün olmasa bile. Open Subtitles من الجيد رؤية وجهك , حتي لو لم يكن الحقيقي
    Etrafta ne bulursam onları yemek isteyebilirim. Çok lezzetli olmasa bile. Open Subtitles ربما سيكون عليّ التغذي علي أيّ شيئ متواجد حتي لو لم ينزل بطريقة جيدة
    Yanlış bir şey yapmamış olsan bile. Böylece ayakkabılarına çok daha az işenir. Open Subtitles حتي لو لم تكون قد فعلت شي خاطي, فان ضربتك كانت قاسية.
    Önleyemesek bile, en azından bunlar için hazırlıklı olabiliriz. Open Subtitles .. حتي لو لم نستطيع إيقافها . نستطيع أن نستعد لها
    Gözünüzün önünde olmasına rağmen göremeseniz bile hep oradadır. Open Subtitles انه دائماً هناك, حتي لو لم تستطع رؤيته حتي لو كان أمامك
    Sadece onlara yaşamak için bir sebep verecek olsak da. Kendimize inanmasak bile. Open Subtitles حتى لو لمجرد أن تعطيهم سبباً للأستمرار من أجله، حتي لو لم نكن نحن مؤمنين به
    Sadece onlara yaşamak için bir sebep verecek olsak da. Kendimize inanmasak bile. Open Subtitles حتى لو لمجرد أن تعطيهم سبباً للأستمرار من أجله، حتي لو لم نكن نحن مؤمنين به
    O ikisinin arasındaki ortaklığı farkında olmasan bile sadece sen görmüştün. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي تربطيها بذلك،ستعرفين بشأن الشراكه، حتي لو لم تعلمي ذلك
    Hiçbir şey olmadığını söylesen bile, ben onun büyük olduğunu hissediyorsam büyüktür. Open Subtitles حتي لو لم اقل شئ اذا شعرت انه شئ عظيم اذن انها عظيمة
    Onu kenara çekmeseydik bile hayatta kalması imkânsızdı. Open Subtitles لم ليكن يصل إليه ابداً. حتي لو لم نوقفه.
    Şu anda Gabe ile birlikte olmasa bile bir daha canavar olan yanımı seçmeyeceğimi ona kanıtlamam gerek. Open Subtitles حتي لو لم تكن مع جايب مازال علىَ إيجاد طريقة لأثبت لها أني ابدا لن أختار
    Çocuğumuz olmasaydı bile eşimi terk etmek aklımın ucundan geçmezdi. Open Subtitles ولكن حتي لو لم يكن لدينا أولاد من المستحيل ان أحلم بترك زوجتي
    - Biliyorum! Üvey abisi olsa bile hiç terbiyesi yok! Open Subtitles حتي لو لم يكن أخوها الحقيقي لا يمكنه أن يفعل هذا
    Hayatıma devam edebilirim gibi geliyor onu gömmeme izin vermeseler bile. Open Subtitles انا متأكده ان ساستطيع استكمال حياتي حتي لو لم يتركوني اقوم بدفنه
    Ona olanlardan sorumlu olmasaydınız bile sen Morland Holmes'ün oğlusun. Open Subtitles حتي لو لم تكن مسئول عما حدث لها حسنا أنت ابن مورلاند هولمز
    Norman'a yaklaşamasam bile, beni tanıyor. Open Subtitles حتي لو لم اذهب لنورمان انه يعرفني
    Bu kadarı fazla. İnsan çok zengin olmasa bile bunu yapmaz.. Open Subtitles هذا كثير جدا حتي لو لم نكن أغنياء
    Eğer seni bir daha göremezsem bile senin gibi bir kadının var olduğunu bilmek bile yeter bana. Open Subtitles حتي لو لم اراكي بعد ذلك" "يكفيني ان اعرف ان امرأه مثلك موجوده
    Bayılmamış olsa bile hepimizi birden haklayamaz. Open Subtitles حتي لو لم يكن قد سقط لن ينال منا جميعا
    Bir liderin yaptığı hataları hatırlaması ve onlardan ders alması zaruridir halka itiraf edemese bile. Open Subtitles لقدقالانهمنالضروريللقائد... ان يتذكر ويتعلم من الاخطاء حتي لو لم يستطيع الافصاح عن ذلك علنيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more