Üst üste iki taş bile bırakmamak. Tahtayı tamamen temizlemek. | Open Subtitles | لا تترك حجرين فوق بعضهما البعض إمسح كل شيء للأرض |
İki taş atımlık uzaklıkta ağaçta saklanan biri var. | Open Subtitles | هناك رجل على بعد حجرين من هنا مختبئ على شجرة |
İki küçük taş getirin ve onları bana atın. | Open Subtitles | إحضر حجرين صغيرين و ارميهم علي |
Sen Eskiler üzerine dünyadaki en iyi uzmansın, ancak elimizde iki taş var. | Open Subtitles | أنت "أعظم" خبير بالعالم في الحضارة القديمة، ولكن لدينا حجرين |
Öncelikle arka bacakların içine iki sıcak taş koyarsınız. | Open Subtitles | \u200fأولاً، أولاً تضع حجرين ساخنين \u200fعلى ساقيه الخلفيتين، |
Sonra biraz et, iki üç taş, sonra dolana kadar biraz daha et, biraz daha taş. | Open Subtitles | \u200fثم تضع عليه بعض اللحم، ثم حجرين أو 3، \u200fثم المزيد من اللحم، \u200fوالمزيد من الحجارة حتى يمتلئ. |
5-6 asır önce bu Galile şu kulenin tepesinden aşağı iki tane taş atmış biri büyük, biri küçük. | Open Subtitles | قبل ستمائة وخمسة عام.. أسقط "(جاليليو)" هذا حجرين من هذا البرج... واحد كبير وواحد صغير. |
Pekala. Bize iki tane sivri uçlu, bir tane de büyük düz ver. | Open Subtitles | حسناً, نريد حجرين مستدقين وحجر كبير مفلطح |
Dipten iki tuğla çıkardığını görmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أراك وأنت تسترجع على الأقل حجرين من القاع |
Hey Allah'ım resmen boğazıma bağlanmış iki çimento çuvalıyla denizin dibini boyluyorum. | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد تمّ جرِّي إلى قاع البحر . مع حجرين صمين مربوطان حول عنقي |