"حدثت أشياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey oldu
        
    • şeyler oldu
        
    • şey olmuşken
        
    • şeyler yaşandı
        
    • şeyler de oldu
        
    ilginç bir şey oldu. Hiçbir şey değişmedi. TED وعندها حدثت أشياء فعلًا مثيرة. لم يتغير شيء.
    Geçtiğimiz birkaç saat içinde, Birçok şey oldu ancak nükleer saldırı söylentileri ya da 3. dünya savaşının başladığı tamamen yanlış. Open Subtitles فى الساعات القليلة الماضية , حدثت أشياء كثيرة ولكن إشاعات عن هجمات نووية وحرب عالمية ثالثة كلها غير حقيقية
    Onları arayacağım, ama çok şey oldu. Open Subtitles سأتصل بهم جميعاً ولكن.. حدثت أشياء كثيرة
    Ama insanlar günlük yaşamlarını yansıtan durumlarda birinci öncelik olduklarını görmeye başlayınca inanılmaz şeyler oldu. TED ولكن لأن الناس بدأوا يلاحظوا أنهم يوضعون في الأولوية بشأن القضايا التي تمس حياتهم اليومية، فقد حدثت أشياء لا تصدق
    Sonunda bir şeyler oldu ve ben silahı bıraktım.Tövbe ettim. Open Subtitles في النهاية حدثت أشياء جعلتني أترك السلاح وأتوب
    Dünya nasıl daha önce olduğu gibi olabilirdi ki o kadar kötü şey olmuşken? Open Subtitles كيف للعالم أن يعود للوضع الذي كان؟ عندما حدثت أشياء كثيرة سيئه
    Sen yokken bir şeyler yaşandı. Open Subtitles لقد حدثت أشياء وأنت غائب
    Daha tuhaf şeyler de oldu. Open Subtitles حدثت أشياء غريبة.
    Uzun zaman önceydi ve arada çok şey oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل و حدثت أشياء كثيره
    Sen gittiğinden beri partide çok şey oldu. Open Subtitles حدثت أشياء كثيرة في الحزب بعد رحيلك
    Geri alınamaz çok şey oldu. Open Subtitles حدثت أشياء كثيره لايمكن التراجع عنها
    Burada çok fazla kötü şey oldu. Open Subtitles حدثت أشياء سيئة كثيرة هنا
    Ve sonra, en çılgın şey oldu. Open Subtitles ثم بعد ذلك حدثت أشياء جنونية
    Bak Charlie, sen gittikten sonra bir sürü şey oldu. Hayatıma devam ettim. Open Subtitles انظر يا (شارلي) , حدثت أشياء كثيرة منذ أن غادرت , لقد مضيت في طريقي
    Sen gittiğinden beri çok şeyler oldu. Open Subtitles حدثت أشياء كثيره خلال تلك فتره غيابكِ
    O haklı. Son günlerde hayatınızda harika şeyler oldu; yuva kuruyorsunuz, bebeğiniz oluyor. Open Subtitles إنه محق، مؤخراً حدثت أشياء جيدة معكم
    Bazı kötü şeyler oldu. Şimdi benim yanımda. Open Subtitles حدثت أشياء سيّئه لكنها معي الآن
    Şey, ilginç şeyler oldu. - Falcı sana ne söyledi? Open Subtitles حدثت أشياء أغرب، ماذا قالت لك؟
    - Çok şeyler oldu. Open Subtitles ـ حدثت أشياء كثيرة
    Burada bir şeyler oldu... Open Subtitles لقد حدثت أشياء هنا
    Dünya nasıl daha önce olduğu gibi olabilirdi ki o kadar kötü şey olmuşken? Open Subtitles كيف للعالم أن يعود للوضع الذي كان؟ عندما حدثت أشياء كثيرة سيئه
    Daha tuhaf şeyler de oldu. Open Subtitles لقد حدثت أشياء غريبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more