"حدثني" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahset
        
    • anlat
        
    • konuş
        
    • bahsedin
        
    • anlatsana
        
    • söz
        
    • anlattı
        
    • bahsetmişti
        
    • bana sor
        
    • bahsetti
        
    CA: Bana korkudan bahset, ve bunu nasıl başardığından. çünkü sürekli hayatını riske ediyorsun. TED كريس: حدثني فقط عن الخوف وكيف تعاملت معه، لأنك كنت بانتظام تضع حياتك في خطر.
    Şimdi, Pazartesi gecesinden bahset çünkü herkes, yani herkes, onları soktuğun bu durumdan sonra iki misli oynayacak. Open Subtitles و الآن حدثني عن ليلة الاثنين لأن الجميع أقصد الجميع سيقوم بالمضاعفة بعد الخسارة التي أوقعتهم فيها
    Olur da onunla konuşmak durumunda kalırsam diye bana ev sahibini anlat. Open Subtitles حدثني عن مضيفنا لأنني قد أجبر على التحدث معه
    Bana bir şey anlat adamım. Bütün tur bitti. Kameralar için büyük bir köpek şovu, Çavuş. Open Subtitles حدثني عن هذا يا رجل، هذه الجولة كلها كانت عرض ترويجي للكاميرات، أيها الرقيب.
    Benimle konuş yoksa patronumla konuşmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles حدثني وإلا ستضطر للتحدث مع قائدي، وصدقني عندما أقول لك
    Ondan bahsedin. Davayı anlatın. Open Subtitles حدثني عنها، أجل، أخبرني عن القضية.
    Ama bana olimpiyatları kazandığın şu meşhur atı anlatsana. Open Subtitles حدثني... عن حصانك الذي ربحت معه في الأوليمبياد
    Peter Smith-Kingsley. Marge ve Dickie sizden söz etmişti. Open Subtitles أنا بيتر سميث كنغزلي لقد حدثني عنك مارج و ديكي
    Büyükannemin Avustralya'daki eski bir arkadaşı hakkında bir öykü anlattı. Open Subtitles وقد حدثني عن سيدة عجوز ودودة قريبة جدتي في أستراليا
    Senden bahsetmişti. Open Subtitles . لقد حدثني عنك
    Şimdi, Pazartesi gecesinden bahset çünkü herkes, yani herkes, onları soktuğun bu durumdan sonra iki misli oynayacak. Open Subtitles و الآن حدثني عن ليلة الاثنين لأن الجميع أقصد الجميع سيقوم بالمضاعفة بعد الخسارة التي أوقعتهم فيها
    Çocuğunun üç gün acı çekmesini izle ondan sonra rahatsızlıktan bahset. Open Subtitles راقب طفلك وهو يتألم لثلاثة أيام ثم حدثني عن الإزعاج
    Eğer benle konuşmak istiyorsan işe yarar şeylerden bahset. Open Subtitles إذا كنت تريد التحدث معي حدثني في اشياء مفيدة حسناً؟
    Metapontum şehri hakkında bildiklerini anlat. Open Subtitles إستمر , حدثني عن مدينة ميتابونتوم
    Daha anlat, giderek daha ilginç hale geliyor. Open Subtitles حدثني بالمزيد انها مثيرة جدا للإهتمام
    Benimle konuş yoksa patronumla konuşmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles حدثني وإلا ستضطر للتحدث مع قائدي، وصدقني عندما أقول لك
    Haydi, konuş, eğlendir beni. Open Subtitles لذا , حدثني , متعني ماهي قصتك ؟
    Sakin ol, tamam mı? konuş benimle. Bana nerede olduğunu söyle, her şeyi yoluna koyalım. Open Subtitles اهدأ حدثني اين أنت و سنصلح الأمر
    Çabuk ve sessiz, benim işim de bu Bana sorundan bahsedin. Open Subtitles .السرعة والهدوء - هذا ما أفعله حدثني عن مشكلتك
    Bana bu ilişkilerdeki seksi anlatsana biraz. Open Subtitles حدثني عن الجنس في مثل هذه العلاقات.
    Peter Smith-Kingsley. Marge ve Dickie sizden söz etmişti. Open Subtitles أنا بيتر سميث كنغزلي لقد حدثني عنك مارج و ديكي
    Bana gelip derdini anlattı. Open Subtitles لذا فقد أتى عندي و حدثني بخصوص هاته القصة
    Senden bahsetmişti. Open Subtitles لقد حدثني عنك..
    - Kitap deseninde kıyafet bulmak harbiden zor. - Birde bana sor. Open Subtitles من الصعب جداً إيجاد ملابس بـ موضوع الكتاب حدثني عن ذلك
    -Gelemediğim için kusura bakmayın, ama... -Ben sizden çok bahsetti. Open Subtitles اسف لم استطع ان اّتي لقد حدثني بن كثيرا عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more