"حدسي يخبرني أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • İçimden bir ses
        
    • İçgüdülerim
        
    İçimden bir ses olmaz diyor ama aynı zamanda içim açlıktan kırılıyor. Open Subtitles حدسي يخبرني أن أرفض ولكن أمعائي تشعر بالجوع
    İçimden bir ses sirk ucubemizin sadece başlangıç olduğunu söylüyor. Open Subtitles حدسي يخبرني أن مسخ السيرك قد يكون مجرد بداية.
    İçimden bir ses epey insan ölecek diyor! Open Subtitles حدسي يخبرني أن هناك الكثير من الناس على وشك أن تموت
    İçgüdülerim bana, ölümle cebelleşen arkadaşının hayatının bir diş macunu tüpü tarafından kurtarılamayacağını söylüyor. Open Subtitles أن حدسي يخبرني أن زميلك ، الذي في خطر لا يمكن إنقاذه بواسطة أنبوب معجون أسنان
    İçgüdülerim bana, Robinson ailemizin kayıp mürettebat hakkında fazlasını bildiğini söylüyor. Open Subtitles أجل. حدسي يخبرني أن عائلتنا الصغيرة .تعرف عن الطاقم أكثر مما يخبرونا به
    İçimden bir ses, zaten yapmak istediğinin bu olduğunu söylüyor. Open Subtitles حدسي يخبرني أن هذا ما تريد فعله على أي حال من الأحوال.
    İçimden bir ses, zaten yapmak istediğinin bu olduğunu söylüyor. Open Subtitles حدسي يخبرني أن هذا ما تريد فعله على أي حال من الأحوال.
    İçimden bir ses bir şeylerin eksik olduğunu söylüyor. Open Subtitles حدسي يخبرني أن هناك شيء ينقصنا
    İçimden bir ses, şüphelinin bu olduğunu söylüyor. Open Subtitles حدسي يخبرني أن هذا هو رجلنا المنشود
    İçimden bir ses "Sağdan gidelim" diyor. Open Subtitles حدسي يخبرني أن نذهب يميناً
    İçimden bir ses seninle ilişkimizi kesmemi söylüyor. Open Subtitles حدسي يخبرني أن أبعده عنك.
    İçimden bir ses bu Tiffany diyor. Open Subtitles (حدسي يخبرني أن هذه هدية (تيفاني
    George Mansur'un da yok ama içgüdülerim bana Ducky'nin, Mansur'u şüpheliler listesinden eleyeceğini söylüyor. Open Subtitles ولا (جورج منصور) لكن حدسي يخبرني أن (داكي) على وشك أن يستبعده كمشتبه به
    İçgüdülerim, Tucker Moore'a komplo kurulduğunu söylüyor. Open Subtitles حدسي يخبرني أن (تاكر مور) تم الأيقاع به
    İçgüdülerim, Tucker Moore'a komplo kurulduğunu söylüyor. Open Subtitles حدسي يخبرني أن (تاكر مور) تم الأيقاع به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more