Efendim, o barakada henüz yeniyim. | Open Subtitles | سيدى, انا لا ازال حديث العهد فى تلك الثكنة |
Arkadaşlık işlerinde yeniyim ve sanırım bunda çok iyi değilim. | Open Subtitles | أنا حديث العهد بأمور الصداقة وأظنني لست بارعًا فيها |
Ben belki bu işlerde yeniyim ama siz bunlara "kanıt" demiyor musunuz? | Open Subtitles | لعلّي حديث العهد بعملكم لكن أما تسمون هذا دليلًا؟ |
Ben bu işte yeniyim canım. | Open Subtitles | أنا حديث العهد بهذا الأمر يا عزيزتي |
Ben bu işte yeniyim güzelim. | Open Subtitles | أنا حديث العهد بهذا الأمر يا عزيزتي |
Ben bu işlerde yeniyim. | Open Subtitles | ولكنني حديث العهد بهذه الأمور، |
Yine de çok yeniyim bu konularda. | Open Subtitles | مازلت حديث العهد بهذه الأمور. |
Yine de çok yeniyim bu konularda. | Open Subtitles | مازلت حديث العهد بهذه الأمور. |
- Ama ben olayda yeniyim, ama sen hayatının son 12 senesini şeytanların geri geleceğini düşünerek geçirdin. | Open Subtitles | ولكنني حديث العهد بهذه الأمور، وأنت قد أمضيت الـ12 عاماً الماضية من حياتكِ... تفكرين بشان اليوم الذي ستصحو فيه الشياطين. |
Mmm-hmm. Bu işte oldukça yeniyim. | Open Subtitles | أنا لا أزال حديث العهد فيه. |
Bu işte çok yeniyim! | Open Subtitles | أنا حديث العهد تماماً بهذا |