Bildiğimiz kadarıyla, az önce buradan tatlı kız bile sosyopatın teki olabilir. | Open Subtitles | وبالتأكيد، حتى تلك الفتاة اللطيفةالتيخرجتمنهناللتو.. قد تكون قاتلة مُختلة، على حد علمنا. |
Bildiğimiz kadarıyla dünyadaki diğer tüm organizasyonların sahip olduğundan epeyce fazla. | TED | إنها تقريبًا أكثر من بيانات أي مؤسسة أخرى في العالم، على حد علمنا. |
Benes'i öldürmek demek. Bildiğimiz kadarıyla ameliyatı tamamlamış olmalılar. | Open Subtitles | هذا معناه قتل بينز على حد علمنا قد يكونوا انهوا العمليه |
- Bildiğimiz tek şey hâlâ Los Angeles'ta oldukları. - Ama bu uzun sürmeyecektir. | Open Subtitles | "على حد علمنا, فهما مازالا فى "لوس أنجلوس - لن يكونا كذلك لمدة - |
Tek bildiğimiz o da burada olabilir. | Open Subtitles | إنها يمكن أن تكون هنا أيضاً، على حد علمنا. |
Bildiğim kadarıyla, hiçbir şey. | Open Subtitles | لا يملك شيئاً على حد علمنا |
Bildiğimiz kadarıyla kızcağız daha önce eline silah almadı. | Open Subtitles | عل حد علمنا الفتاه لم تستخدم أى سلاح من قبل |
Karantina bölgeleri kırmızı. Bildiğimiz kadarıyla, virüsü hapsettik. | Open Subtitles | المناطق ذات الحجر الصحى باللون الأحمر نحن نحتوى الفيروس على حد علمنا |
Bildiğimiz kadarıyla... yaptığımız şeyi ya da olanları bilen sadece iki kişi vardı... onlar da öldü. | Open Subtitles | على حد علمنا الشخصان الوحيدان الذي يعرفان عنا أو أي شئ الذي حدث ماتوا |
Enkaz yere düştü bazı yerlerde hasar ve birkaç yaralı var fakat Bildiğimiz kadarıyla hayat kaybı yok. | Open Subtitles | الحطام سقط على الأرض كان هناك بعض الأضرار وبعض الإصابات ولكن لا توجد أي حالات وفيات على حد علمنا |
Bildiğimiz kadarıyla, şimdilik sadece onlukları piyasaya sürdüler. | Open Subtitles | وعلى حد علمنا لقد قام هؤلاء اللصوص باستخدام العشر دولارت التي معهم فحسب |
Hayır, Bildiğimiz kadarıyla, henüz kimse etkilenmedi. | Open Subtitles | . كلا ، و على حد علمنا لم يتعرض لذلك أحد بعد |
Ve Bildiğimiz kadarıyla, sayı dizisinde rastgele aralıklarla bulunurlar. | Open Subtitles | وعلى حد علمنا فإنها تنتج على فترات عشوائية على طول خط الأعداد |
Bildiğimiz kadarıyla, hayalet hareketliliğindeki bu artış, zararsızdır. | Open Subtitles | على حد علمنا فالزيادة في النشاط الشبحي غير مؤذية |
Bildiğimiz kadarıyla şu ana kadar en az 8 kadını öldürdü. | Open Subtitles | لقد قام بقتل 8 نساء على الأقل على حد علمنا |
Evet, Bildiğimiz kadarıyla. Ama bu konuyu takıntı haline getirme. - Doğru, galiba haklısın. | Open Subtitles | أجل ، على حد علمنا لَكنَّك لا تَستطيعُ القلق حول هذه الفكره |
Bildiğimiz kadarıyla öyle, fakat bu ilk ciddi test. | Open Subtitles | على حد علمنا لكن هذا هو اول اختبار ميداني |
Bildiğimiz kadarıyla, bu bölgede başka bir müşterisi yok. | Open Subtitles | على حد علمنا لم يكن لديه عملاء آخرين في المنطقه |
Tek sorun şu ki Bildiğimiz kadarıyla, katil evin içinde saldırıyor, dışarıda açıkta değil. | Open Subtitles | المشكلة هي انه على حد علمنا الجاني ينفذ هجومه من داخل المنزل و ليس علنا |
- Bildiğimiz tek şey hâlâ Los Angeles'ta oldukları. - Ama bu uzun sürmeyecektir. | Open Subtitles | "على حد علمنا, فهما مازالا فى "لوس أنجلوس - لن يكونا كذلك لمدة - |
Tek bildiğimiz hâlâ aşağıda olduğu. | Open Subtitles | على حد علمنا, أنها ماتزال هناك في الأسفل... |
- Bildiğim kadarıyla hayır. | Open Subtitles | - لا، ليس على حد علمنا. |
söyleyebileceğimiz tek şey protez olmadığı. | Open Subtitles | على حد علمنا هذه ليست طرف صناعية |