"حرارتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ateşi
        
    • Ateşini
        
    • Vücut ısısı
        
    • ısı
        
    • ısısını
        
    • Sıcaklığı
        
    • sıcak
        
    Üç gün boyunca 41 derece gibi yüksek bir Ateşi vardı. TED ارتفعت درجة حرارتها لتصل إلى 106 درجة فهرنهيت لثلاثة أيام.
    Ateşi 37.2'de sabit ve yaşam belirtileri stabil. Open Subtitles ‫لا توجد حمى ودرجة حرارتها ‫2ر37 وعلاماتها الحيويّة مستقرة
    Ameliyattan sonra Ateşi yükselmiş. Onunla iki saat geçirdin. Open Subtitles أرتفعت حرارتها في الليلة الماضية قضيت ساعتين معها
    - Şey bak, pek emin değilim. Ama onu eve götürüp Ateşini ölçsem iyi olacak. Benim dijital termometrem var ya. Open Subtitles ولكن من الأفضل أن آخذها للمنزل وأقيس حرارتها بميزان الحرارة الطبيعي الذي أملكه
    Vücut ısısı 86 derece. Vücudu soğuyup ölene kadar ölmemiş demektir. Open Subtitles حرارتها 86 لن تعتبر ميتة إلا عندما تكون دافئة و ميتة
    37 dereceye çıkarsa Ateşi var demektir. Open Subtitles إن كانت درجة حرارتها 98.6 فيكون لديها حمى
    Ateşi biraz düşmüş. Nasıl oldu bilmiyorum ama düşmüş. Open Subtitles لقد انخفضت درجة حرارتها لا أعرف كيف، ولكن هذا ما حدث
    Ateşi 40 derece oldu. Anafilaptik şok* etkileri gösteriyordu. * Organizmanın yüksek duyarlıklı maddelerle hızlıca reaksiyona girmesi sonucu oluşabilen ölümcül şok. Open Subtitles درجة حرارتها وصلت 40 وهي مصابه بانفلونزا حاده
    Ateşi 40 derece oldu. Anafilaptik şok* etkileri gösteriyordu. * Organizmanın yüksek duyarlıklı maddelerle hızlıca reaksiyona girmesi sonucu oluşabilen ölümcül şok. Open Subtitles درجة حرارتها وصلت 40 وهي مصابه بانفلوزا حاده
    Yani, hastamız şiddetli bir enfeksiyon geçiriyor, ama Ateşi yükseleceği yerde son 6 saatte 2 derece düştü, öyle mi? Open Subtitles لذا مريضتنا لديها تفشي عدوى, لكن بدلاً من ارتفاع الحمى, انخفضت درجة حرارتها إلى درجتين في الست ساعات الماضية؟
    Çok Ateşi var. Çok su kaybetmiş. Open Subtitles إن حرارتها عالية، ومع ذلك هي جافة كالعظمة
    Ateşi neredeyse kaynama derecesindeyken yakaladık. Open Subtitles أخفضنا درجة حرارتها لٔاقل من الغليان، قد تكون عدوى
    Birazcık Ateşi vardı, ama nedense birden tahrik oldum. Open Subtitles كانت حرارتها مُرتفعة لكن شيئاً حيال هذا أثارني ، هي مريضة
    Ve yarım saat sonra Ateşi düşmezse beni ara. Open Subtitles واتّصلي بي خلال نصف ساعة إن لم تنخفض حرارتها
    Ateş gibi yanıyor, yani bebek de aynı şekilde. Derhal Ateşini düşürmeliyiz. Open Subtitles حرارتها مرتفعة، مما يعنـي أن حرارة الطفل أيضاً كذلك علينا أن نـخـفـض درجة حرارة جسمها
    Terapiyle ona yardımcı olabiliriz ama önce Ateşini düşürmemiz gerek. Open Subtitles يمكننا مساعدتها بجلسات العلاج لكن علينا أن ننقص درجات حرارتها أولا
    Şey, birkaç saatte bir Ateşini kontrol et ve ters giden bir şey olursa, ne olursa olsun doktorunun numarası buzdolabının üzerinde, tamam mı? Open Subtitles قيسي درجة حرارتها كل ساعتين وإن حدثت أية مشكلة، أي شيء على الاطلاق، فرقم طبيبتها على الثلاجة، اتفقنا؟
    Tabii bu arada Vücut ısısı tehlikeli derecede artıyor, bununda soğutulması gerekliydi. Open Subtitles لكن لجعل المعالجة تعمل الأجسام أصبحت درجات حرارتها عالية بشكل خطير وبحاجة للتبريد بشكل ثابت
    İnanılması güç gibi gelse de bu su havuzu için ısı aslında, uzayın soğukluğuna akıyor. TED قد يبدو هذا غير معقول، لكن وبالنسبة لبركة الماء تلك، فإن حرارتها تسري فعليًا إلى برودة الفضاء
    Bu su havuzu çoğu doğal materyal gibi ısısını ışık olarak yayar. TED حسنًا، بركة الماء تلك مثلها مثل معظم المواد الطبيعية، تبعث حرارتها في صورة ضوء.
    Tabii ki, dış çevreye eriştiği an, Sıcaklığı az bir dereceye kadar artar, sonra hemen normal haline geri döner. TED الان طبعا، في اللحظه التي تصدم فيها بالبيئه الخارجيه، وترتفع حرارتها بجزء من الدرجه، فأنها في الحال ترجع لحالتها الطبيعيه.
    Ama çok sıcak olduğu zaman alg şeker yapamaz. TED ولكن عندما تزداد حرارتها الطحلب لايمكن أن يتحول لسكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more