"حربنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • savaşımız
        
    • savaş
        
    • savaşı
        
    • savaşımızı
        
    • savaşta
        
    • savaşın
        
    • savaşımızın
        
    • savaşımızda
        
    Geç kaldığımız için özür diliyorum, ama çoğalıcılarla savaşımız kritik bir aşamaya geldi. Open Subtitles أنا أعتذر على حضورنا متأخرين لكن حربنا مع الريبليكيتورز تمر بفترة حرجة للغاية
    Bunlar Kabul'ün çatısındaki afyon bağımlısı insanlar savaşımız başladıktan 10 yıl sonra. TED اولئك اناس مدمني افيون في أحد أسطح كابول بعد عشرة اعوام من بداية حربنا
    ClA'in Afganistan'da Ruslara karşı gizli psikolojik savaş için başvurduğu kişi. Open Subtitles استخدمته المخابرات للسيطرة على العقول فى حربنا مع السوفيت فى أفغانستان
    Çin'e gelip bizim harika donanmamıza övgüler yağdırırlar ve çok kısa bir süre sonra da bizim savaş gemilerimizi batırırlar. Open Subtitles يأتون إلى الصين ويثنون علينا بسبب قوتنا البحرية العظيمة واللحظة التالية مباشرة يستمرون في غرق جميع سفن حربنا
    Açık konuşmak gerekirse kansere karşı savaşı yenmekten oldukça uzağız, gerçekçi olursak. TED لذلك لأكون صريحا هنا، نحن بعيدون جدا من الفوز في حربنا ضد السرطان، فقط لأكون واقعيا.
    Biz,dokuzuncu bölük kendi savaşımızı kazandık. Open Subtitles نحن السَّريَّة التاسعة انتصرنا فى حربنا التى صنعناها
    Terörizmle olan bu savaşta, öldürücü olmayan silahlarla dolu bir cephane inşa etmeliyiz. TED علينا أن ننشئ ترسانة من الأسلحة الغير مقاتلة في حربنا على الإرهاب.
    Artık bizim savaşımız değil, Bayan Grant. Open Subtitles أنها لم تعد حربنا بعد الآن, سيدة. جرانت.
    Efendim, gerçek şu ki bu savaşı biz kendi savaşımız olarak görmüyoruz. Open Subtitles سيّدي، في الحقيقة، نحن لا نعتبر هذه الحرب حربنا
    Bizim savaşımız değildi. Gorillerin savaşıydı. Open Subtitles أنها لم تكن حربنا, لقد كانت حرب الغوريلات
    Bizim büyük savaşımız, ruhanî bir savaş. Open Subtitles ولا كساد كبير حربنا العظمى هي حرب روحانيه
    Efendim, bu bizim de savaşımız, üç yıldır Japonlarla savaşıyoruz. Open Subtitles سيدي هذه حربنا أيضاً كُنا نقاتل اليابانيون لثلاثة سنوات
    Tedavi devam ettiği sürece saldırılarımız sürecektir. savaşımız tümkararlılığıyla sürecektir. Sehirleriniz artık güvende değil. Open Subtitles و ما دام هذا الدواء موجوداً ستصبح حربنا أقوى و لن تكون مدنكم آمنة
    savaş neredeyse bitti. Saatleri sayabiliriz. Open Subtitles حربنا شارفت على الـ انتهاء يمكنك عد الساعات
    Humphrey, savaş oyunlarımızdaki karışıklıklar senin gibi bir sondaj işçisinin anlaması için çok karışık. Open Subtitles همفري, التعقيدات من العاب حربنا انه شي معقد لشخص مثلك.
    Kore savaşı sırasında, donanmanın kayıp oranı 12'ye karşı 1'di. Open Subtitles أثناء حربنا مع كوريا نسبة التدمير كانت 1: 12
    Küçük kelime savaşımızı zaten kazandım. Open Subtitles .لقد ربحت مسبقا حربنا الكلاميه الصغيره
    Büyüye karşı yaptığımız savaşta bir müttefikimiz olduğunu kanıtladın. Open Subtitles لقد أثبت نفسك لتكون حليف موثوق به في حربنا ضد السحر
    Ve savaşın ortasında bana depodaki bir hırsızı güldürebileceğimi söyledi. TED وقالت بأني أستطيع أن أجعل اللص يغرق في الضحك وسط حربنا المستعرة.
    Şeytana karşı savaşımızın bittiğine inanıyor musun? Open Subtitles لم تتسائل حقاً إن كانت حربنا ضد قوى الشر قد أنتهت ؟
    Ben de onlara, bizim HIV ile olan savaşımızda bize yardım edip edemeyeceklerini sordum. TED فطلبت منهم المساعدة في حربنا ضد فيروس نقص المناعة المكتسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more