"حرب الخليج" - Translation from Arabic to Turkish

    • Körfez Savaşı
        
    • Körfez Savaşında
        
    • Körfez Savasi
        
    • Körfez savaşından
        
    Körfez Savaşı'nda aktif görevde bulunmak istediğini ve geri çevrildiğini de biliyorum. Open Subtitles وكذلك أدرك بأنّكِ تقدّمتِ بطلب الخدمة الفعليّة أثناء حرب الخليج وقوبل بالرفض.
    - Evet. Körfez Savaşı'ndan. - Bronz Yıldız'ı var mıymış? Open Subtitles ــ آجل, في حرب الخليج ــ ولديه نجمة برونزية ؟
    Ted onu ilk Körfez Savaşı'nda kazandı, ve şans getirmesi için Cleo'ya verdi. Open Subtitles حصل عليها تيد في حرب الخليج الأولى و أعطاها إياها لتجلب لها الحظ
    Körfez Savaşı Sendromu gibi bir hata yapmak istemediler. İyi. Open Subtitles لم يريدوا فعل نفس الخطإ المرتكب مع فيروس حرب الخليج
    Körfez Savaşında da ütücüydüm. Ben bu işlere gelmem. Open Subtitles أنا كنت مدنى أثناء حرب الخليج أنا خارج هذا الأمر
    Birleşmiş Milletlere bir elçi olarak gittim. Körfez Savaşı'ndan sonraydı. Görevlendirilmiş bir elçiydim. TED كنت قد ذهبت الى الامم المتحدة كسفيرة وذلك بعد حرب الخليج وكنت سفيرة موجهه
    Körfez Savaşı sırasında Irak'lılarla silah alış verişi yaptığını sanıyoruz. Open Subtitles أول عصابة زودت العراقيين بالأسلحة في حرب الخليج
    Körfez Savaşı'nda pilot olarak liderlik yapmak siyasetteki liderlikten tamamen farklıdır. Open Subtitles قائد طيار فى حرب الخليج يختلف عن قائد سياسي
    Körfez Savaşı'nda ne yapacağımızı biliyorduk. Open Subtitles في حرب الخليج كنا نعرف ما علينا أن نفعله
    - Bu sadece Körfez Savaşı'nda şanslı olduğum için. Open Subtitles بربّكِ, هذا فقط لأنّني كنت محظوظاً أثناء حرب الخليج.
    Körfez Savaşı'nı izledin. Günlerce ne gördün? Open Subtitles شاهدت حرب الخليج ماذا رأيت يوما بعد يوم؟
    Albay, Körfez Savaşı sırasında düşman hava sahasında 100 saatten fazla uçtum. Open Subtitles عقيد ,لقد أديت 100ساعة من الطلعات الجويه في حرب الخليج.
    Oğlum Körfez Savaşı'ndan hasta olarak döndüğünde, o benim cezam oldu. Open Subtitles حين رجع إبني مريضاً من حرب الخليج, كانت هذا عقابي.
    Sharon gizli operasyonlarımız için Irakta görevli biriydi. Körfez Savaşı sırasında. Open Subtitles شارون عين في العراق كجزء من عملياتنا العسكرية السرية أثناء حرب الخليج
    Hayır. Benim babam olduğundan eminim. Annemle Körfez Savaşı sırasında tanışmışsın. Open Subtitles كلا ، أنا واثقة أنك أبي فقد التقيت أمي أثناء حرب الخليج
    Hani Körfez Savaşı zamanında Letterman senin şovunu yayınlamadığında çok üzülmüştün. Open Subtitles انا؟ هل تتذكري موقفك مع البوسطجي لقد انزعجتي عندما لم يرسل البوسطجي عرضك بسبب حرب الخليج
    Körfez Savaşı Sendromu. Görevinden onurlu bir şekilde ayrılmış. Open Subtitles عانى كثيرا في حرب الخليج وكان متطوعا لذلك
    Bunun nedeni Körfez Savaşı sonrasında meydana gelen büyük göç idi. Open Subtitles حدث ذلك أثناء هجرة الكثيرين بسبب حرب الخليج
    Körfez Savaşında ne yaptığımızı biliyorduk. Open Subtitles في حرب الخليج كنا نعرف ما علينا أن نفعله
    Körfez Savaşında böbreğlnl kaybettlğl lçln madalya aldı. Open Subtitles تقلد وسام القلب الارجواني بعد فقدانه كليته خلال حرب الخليج.
    Körfez Savasi sirasinda da kiz isi gibi gelmemisti. Open Subtitles ولم أشعر بالأنوثة في حرب الخليج
    Ve daha sonra rüzgara bağlı olarak, nükleer patlamayla havaya yayılırsa, Körfez savaşından daha beter bir sendrom ortaya çıkar. Open Subtitles و ذلك على حسب قوة الرياح ستكون العواقب أكثر سوءا من حرب الخليج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more