| Sizin gibi değerli bir savaş kahramanından, en iyisini beklerim her zaman. | Open Subtitles | انا لا انتظر الا الافضل من بطل حرب في وزنك |
| Sizin gibi değerli bir savaş kahramanından, en iyisini beklerim her zaman. | Open Subtitles | انا لا انتظر الا الافضل من بطل حرب في وزنك |
| Generaller biliyordu ki, Avrupa'da savaş, kazananlar için bile uzun ve yıkıcı olacaktı. | Open Subtitles | فقد كان قادتها العسكريون يعرفون أن أي حرب في أوروبا ستكون طويلة ومدمره، حتى بالنسبة للمنتصرين |
| - Senin hatan değil. Babamın Vietnam'da savaş muhabirliği yaptığını biliyor muydun? | Open Subtitles | اتعلمون ابي كان صحفي حرب في فيتنام. |
| Sakin olalım. Sanırım haberiniz yok, Bağdat'ta savaş var. | Open Subtitles | ربما أنك لم تسمع أن هناك حرب في العراق |
| Evet, başka gezegen'deki fantastik bir savaşı anlatıyor. | Open Subtitles | أجل, إنها قصة خيالية, عن حرب في كوكب أخر |
| Murtagh, Lord George kısa süre içinde savaş konseyini çağıracaktır. | Open Subtitles | مورتاه، اللورد جورج سيدعو مجلس حرب في وقت قريب |
| Yabancı topraklarda, tüm dünya çapında bir savaş. Senin oğlanlarsa çamurun içine saplanmış. | Open Subtitles | في حقول أجنبية ، حرب في العالم كله سيسقط فيها كل صبيتك في موتى الوحل |
| Dünyada bir savaş olsa, bu aptal muhtemelen silah partisi verir. | Open Subtitles | إن كان هنالك حرب في هذا العالم، قد يمنح ذلك الأحمق الحزب معروفاً |
| Dünyanın neresinde bir savaş varsa, orada ezilen müslümanlar... | Open Subtitles | حيثما توجد حرب في أي مكان في العالم تجد ان المسلمين هم من يتعرض للاضطهاد |
| Babam Kore'de bir savaş esiriydi, onunla sadece bu yolla konuşabiliyordum... | Open Subtitles | كان أبي خبير حرب في كوريا ...وكنت أستطيع الحديث معه فقط |
| Evet. Küba'da bir savaş suçlusunu tespit etmek için kullanmıştık. | Open Subtitles | أجل , استخدمناه لتعيين هوية مجرم حرب في كوبا |
| Alabama'da bir savaş kampı işletiyordu. Boya atan silahlarla oyun oynarlardı. | Open Subtitles | أدار معسكر حرب في "ألاباما"و جلسوا يلعبوا كرة الطلاء |
| Kısa bir süre önce Harlan'da savaş çıktı. | Open Subtitles | بعد وقت قصير قامت حرب في " هارلن " ما بين |
| Ancak, eğer bu konuşmayı 60 yıl önce yapsaydım, avantajı saldırgana veren yeni uçak ve tank teknolojilerinin nasıl Blitzkrieg ilkesini çok inandırıcı kıldığını ve böylece Avrupa'da savaş olasılığını yarattığını görmüş olacaktık. | TED | ومع ذلك ، إذا كنا قد تكلمنا بهذا قبل 60 عاما ، ولقد رأينا كيف أن ظهور الطائرات الجديدة وتكنولوجيا الدبابات ، التي تعطي ميزة للمهاجم، جعل عقيدة الحرب الخاطفة موثوقة جدا وبالتالي خلق احتمال نشوب حرب في أوروبا. |
| Stop." "Küba'da savaş yok." İmza: | Open Subtitles | لا توجد حرب في كوبا توقيع وييلر... |
| Meksika'da savaş mı var? | Open Subtitles | هل هناك حرب في المكسيك؟ |
| Fransa'da savaş mı var? | Open Subtitles | هل هناك حرب في فرنسا |
| Anladım ama Laos'ta savaş falan yok. | Open Subtitles | لكن لا يوجد حرب في لاوس |
| Laos'ta savaş esiriydim ben. | Open Subtitles | كنت أسير حرب في لاوس. |
| Bakın, bu başka dünyadaki bir savaşı anlatan, hayali bir hikaye. | Open Subtitles | أجل, إنها قصة خيالية, عن حرب في كوكب أخر يمكنك ان تقرأ الجريدة |
| Bir ay içinde savaş yapamam. Birlikleri de hiç uğruna ölmeleri için gönderemem. | Open Subtitles | لا يمكنني خوض حرب في شهر ولا يمكنني إرسال جنودنا للموت هباء |