"حرب في" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir savaş
        
    • 'da savaş
        
    • 'ta savaş
        
    • bir savaşı
        
    • içinde savaş
        
    Sizin gibi değerli bir savaş kahramanından, en iyisini beklerim her zaman. Open Subtitles انا لا انتظر الا الافضل من بطل حرب في وزنك
    Sizin gibi değerli bir savaş kahramanından, en iyisini beklerim her zaman. Open Subtitles انا لا انتظر الا الافضل من بطل حرب في وزنك
    Generaller biliyordu ki, Avrupa'da savaş, kazananlar için bile uzun ve yıkıcı olacaktı. Open Subtitles فقد كان قادتها العسكريون يعرفون أن أي حرب في أوروبا ستكون طويلة ومدمره، حتى بالنسبة للمنتصرين
    - Senin hatan değil. Babamın Vietnam'da savaş muhabirliği yaptığını biliyor muydun? Open Subtitles اتعلمون ابي كان صحفي حرب في فيتنام.
    Sakin olalım. Sanırım haberiniz yok, Bağdat'ta savaş var. Open Subtitles ربما أنك لم تسمع أن هناك حرب في العراق
    Evet, başka gezegen'deki fantastik bir savaşı anlatıyor. Open Subtitles أجل, إنها قصة خيالية, عن حرب في كوكب أخر
    Murtagh, Lord George kısa süre içinde savaş konseyini çağıracaktır. Open Subtitles مورتاه، اللورد جورج سيدعو مجلس حرب في وقت قريب
    Yabancı topraklarda, tüm dünya çapında bir savaş. Senin oğlanlarsa çamurun içine saplanmış. Open Subtitles في حقول أجنبية ، حرب في العالم كله سيسقط فيها كل صبيتك في موتى الوحل
    Dünyada bir savaş olsa, bu aptal muhtemelen silah partisi verir. Open Subtitles إن كان هنالك حرب في هذا العالم، قد يمنح ذلك الأحمق الحزب معروفاً
    Dünyanın neresinde bir savaş varsa, orada ezilen müslümanlar... Open Subtitles حيثما توجد حرب في أي مكان في العالم تجد ان المسلمين هم من يتعرض للاضطهاد
    Babam Kore'de bir savaş esiriydi, onunla sadece bu yolla konuşabiliyordum... Open Subtitles كان أبي خبير حرب في كوريا ...وكنت أستطيع الحديث معه فقط
    Evet. Küba'da bir savaş suçlusunu tespit etmek için kullanmıştık. Open Subtitles أجل , استخدمناه لتعيين هوية مجرم حرب في كوبا
    Alabama'da bir savaş kampı işletiyordu. Boya atan silahlarla oyun oynarlardı. Open Subtitles أدار معسكر حرب في "ألاباما"و جلسوا يلعبوا كرة الطلاء
    Kısa bir süre önce Harlan'da savaş çıktı. Open Subtitles بعد وقت قصير قامت حرب في " هارلن " ما بين
    Ancak, eğer bu konuşmayı 60 yıl önce yapsaydım, avantajı saldırgana veren yeni uçak ve tank teknolojilerinin nasıl Blitzkrieg ilkesini çok inandırıcı kıldığını ve böylece Avrupa'da savaş olasılığını yarattığını görmüş olacaktık. TED ومع ذلك ، إذا كنا قد تكلمنا بهذا قبل 60 عاما ، ولقد رأينا كيف أن ظهور الطائرات الجديدة وتكنولوجيا الدبابات ، التي تعطي ميزة للمهاجم، جعل عقيدة الحرب الخاطفة موثوقة جدا وبالتالي خلق احتمال نشوب حرب في أوروبا.
    Stop." "Küba'da savaş yok." İmza: Open Subtitles لا توجد حرب في كوبا توقيع وييلر...
    Meksika'da savaş mı var? Open Subtitles هل هناك حرب في المكسيك؟
    Fransa'da savaş mı var? Open Subtitles هل هناك حرب في فرنسا
    Anladım ama Laos'ta savaş falan yok. Open Subtitles لكن لا يوجد حرب في لاوس
    Laos'ta savaş esiriydim ben. Open Subtitles كنت أسير حرب في لاوس.
    Bakın, bu başka dünyadaki bir savaşı anlatan, hayali bir hikaye. Open Subtitles أجل, إنها قصة خيالية, عن حرب في كوكب أخر يمكنك ان تقرأ الجريدة
    Bir ay içinde savaş yapamam. Birlikleri de hiç uğruna ölmeleri için gönderemem. Open Subtitles لا يمكنني خوض حرب في شهر ولا يمكنني إرسال جنودنا للموت هباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more