"حريتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • özgürlüğünü
        
    • özgürlüğün
        
    • özgürlüğüne
        
    • özgürlüğünün
        
    • özgürlük
        
    • özgürsün
        
    • serbest
        
    • Özgür
        
    • Özgürlüğünüz
        
    • özgürlüğünle
        
    • Özgürlüğünüzü
        
    Aksi takdirde özgürlüğünü sağlayacak anahtarın içinde olduğunu bilerek ölüyorsun. Open Subtitles ما عدا ذلك، تموتين وأنت تعرفين أن المفتاح إلى حريتك
    özgürlüğünü kazanmana yardım ediyor ama gelecekte bazı güzel şeyler noksan. Open Subtitles ،إنه يساعدك على الحصول على حريتك لكن بمستقبل ينقص أدق الأشياء
    O zaman diğerlerini ele ver, ben de özgürlüğünü vereyim. Open Subtitles إذاً فلتخبريني عن ماهية تلاميذه الأخرين وسوف أضمن لكي حريتك
    Ama kendi olmayan özgürlüğün için bağ kurmaktan bile aciz olan bebeklerinle bağ kurmadığım için beni suçlayamazsın. Open Subtitles لكن لا تلمنى على حريتك .. التى ليست لديك او على عدم الترابط مع اطفالك
    Yani, özgürlüğün buna bağlı falan değil. Open Subtitles . انا أقصد , إنه قد يبدو شئ تعتمد عليه حريتك
    Doğru jüri seçilirse özgürlüğüne kavuşursun. Open Subtitles انتق هيئة المحلفين الصحيحة وسوف تنال حريتك
    Bu pencereden kaçan özgürlüğünün sesi. Umurumda değil. Open Subtitles إنه صوت حريتك يرفرف خارج النافذة إلى الأبد
    Nasıl silah kullandığını hepimiz gördük. Ben sana özgürlük veriyorum. Open Subtitles لقد رأيت كيف تستعمل البندقية أننى أعرض عليك حريتك
    Sana normal terbiyeci payını ve beş yıl içinde özgürlüğünü vereceğim. Open Subtitles أعدك بحصة المدرب المعتادة و حريتك في غضون 5 سنوات
    Git ... ve özgürlüğünü kucakla. Open Subtitles واعتنقي حريتك.. وسترين ماذا سينتج من ذلك
    Sonra da... yeterince adam ölünce... belki de özgürlüğünü kazanırsın. Open Subtitles وعندما لا يمكننا أن نأخذ المزيد، عندما يموت ما يكفي من الرجال، ربما ستنال حريتك
    Sonra da... yeterince adam ölünce... belki de özgürlüğünü kazanırsın. Open Subtitles وعندما لا يمكننا أن نأخذ المزيد، عندما يموت ما يكفي من الرجال، ربما ستنال حريتك
    Öyle umalım. özgürlüğünü bir hiç için kaybettiğini düşünmek istemem. Open Subtitles دعونا نأمل ذلك هل تعتقد أنك تخليت عن حريتك بدون مقابل
    Senin bir iki "kaygan neşe" için sonsuza kadar özgürlüğünü kaybedeceksin. Open Subtitles فماذا اتريد مباركتي؟ , ستفقد حريتك بشكل نهائي ستكون عبداً لتلك العائلة , ومقابل ماذا؟
    Bu gizli kalacak ve tabii ki özgürlüğün Olivia Pope'un eve dönmesiyle başlayacak. Open Subtitles انه سري بالطبع و حريتك مشروطة على عودة أوليفيا بوب سالمه
    Bana değer verdiğin herşeyi emanet ettin-- özgürlüğün, hayatın, bir çocuk. Open Subtitles لقد آمنتني على كل شيء تُقدره حريتك ، حياتك طفلة
    Hadi oradan, kendi özgürlüğün için iki küçük çocuğu yalnız bırakmaya niyetlisin. - Kevin üzgünüm. Open Subtitles تفاهة، لأنك تحاول أن تترك طفلان وحيدان فقط لتنال حريتك
    Seni özgürlüğüne kavuşturabilmek için çok basit etkili ve çok iyi korunan bir madene gitmekten çok daha güvenli bir yöntem biliyorum. Open Subtitles . لدى طريقة بسيطة ولكنها فعاله لتأخذ حريتك . و أقل خطراً من النزول الى منجم عميق
    özgürlüğünün gerektirdiği bedeli ödemeye hazır mısın? Open Subtitles ولكن، هل انتِ على استعداد لدفع ثمن حريتك ؟
    Sadece geleneksel aileleri var ve... egemen sınıf modeline uygun yaşıyorlar diye... sen seçtiğin özgürlük ve bağımsızlığından ödün vermek durumundasın sanıyorlar. Open Subtitles إنهم يعتقدون بمجرد أنهم يمتلكون عوائل تقليدية وأنهم لا يزالون متمسكين بتلك العادات القديمة أنه يجب إجبارك على التخلي عن حريتك واستقلاليتك
    Fakat savaş bitti, şimdi özgürsün. Open Subtitles الان الحرب قد انتهت والان لقد حصلت على حريتك
    Seni serbest bırakacağım ama öncesinde benim için bir şey yapmalısın. Open Subtitles أنا سوف أعطيك حريتك ولكن أولا يجب تفعل شيئا بالنسبة لي.
    - Çünkü sen eskisi gibi Özgür olmayacaktın. - Ne için Özgür olmayacaktım? Open Subtitles لأنه سيمنعك من حريتك الحرية لكى يفعل ماذا ؟
    Bazen anlamı yaratmak Özgürlüğünüz için savaşmanız için gereken kelimeleri verir. TED أحيانا، صياغة المعنى يمكن أن تعطيك المفردات التي تحتاج لتقاتل من أجل حريتك المطلقة.
    Yeni kazandığın özgürlüğünle ne yapacaksın? Open Subtitles اذا, مالذي ستفعله بـ حريتك التي وجدتها مؤخراً؟
    Bana özgürlüğümü vermeniz beni etkilemedi. Şimdi sizin Özgürlüğünüzü alıyorum. Open Subtitles لم يغِب عنّي أنّك أعطيتني حُريّتي، وأنّي الآن آخذًا حريتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more