"حريتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • özgürlüğümüzü
        
    • özgürlüğümüz
        
    • Özgürlüğümüze
        
    • özgürlük
        
    • özgürlüğümüzün
        
    • özgür
        
    • özgürlüğümüzden
        
    • özgürlüklerimizi
        
    Yiyecek bulunur da özgürlüğümüzü kaybedersek onu bir daha geri alamayabiliriz" dediler. Open Subtitles ،سنتحصل على ما يكفينا لكننا لو فقدنا حريتنا لعلنا لا نسترجعها أبدًا
    Albay, sadece şunu söyleyin özgürlüğümüzü kazanmak için ne yapmamız gerekiyor? Open Subtitles أخبرنى فقط يا كولونيل ما يجب أن نفعله لتمنحنا حريتنا ؟
    özgürlüğümüz için Roma adına son bir göreve daha çıkacağız. Open Subtitles علينا تنفيذ مهمة أخيرة لروما قبل أن نحصل على حريتنا
    özgürlüğümüz ve kurtarıcımızın geliş zamanını O belirleyecek. Open Subtitles هو وحده الذي سيختار الوقت الذي نحصل فيه على حريتنا و رسولنا
    Günün birinde Özgürlüğümüze diğerlerinden daha minnettar olacağız sence de öyle değil mi? Open Subtitles في بعض الأيام نقدر حريتنا أكثر من غيرها ألا توافقني على ذلك ؟
    Bizler, özgürlük için mücadele etmek istiyoruz ama bu fedakârlık gerektirir. Open Subtitles نريد الكفاح من أجل حريتنا لكن ليس هناك حرية بدون تضحية.
    özgürlüğümüzü elimizden almak isteyenlere onu teslim etmeye razı değiller. Open Subtitles ليس لديهم رغبة لاعطاء حريتنا لهولاء المتأمرون لان يأخذوها منا
    özgürlüğümüzü korumak için hayatını ortaya koymana rağmen, açıklayacak özgürlüğü bulamaman kabul edilemez. Open Subtitles إنه غير مبرر أن تعرضي حياتك للخطر لحماية حريتنا ولا تشعرين بالحرية تأتي
    Demokrasi yaratmak için, aynı zamanda özgürlüğümüzü bizden almak isteyenleri protesto etmek için biraraya geldiğimiz toplumsal alanları barındıran buluşma yerlerinden bahsediyoruz. TED نحن نتحدث عن الأماكن العامة التي نجتمع فيها لنبدأ الديمقراطية، وفي نفس الوقت نحتج ضد من يريد سلب حريتنا.
    Rahatlık için bağımsızlığımızı ve özgürlüğümüzü takas edeceğimiz bu tarz bir geleceği tahmin eden İngiliz bir yazar vardı. TED الأن لقد كان هناك مؤلف بريطاني قد توقع هذا النوع من المستقبل حيث سوف نتخلى عن استقلالنا الذاتي و حريتنا من أجل الراحة.
    Ama en önemli neden bir kitlesel denetim sisteminin her şekilde kendi özgürlüğümüzü baskılaması. TED ولكن السبب الأقوى هو أن نظام المراقبة الجماعية يقمع حريتنا بجميع الطرق.
    özgürlüğümüzü kanla alacaksak, bunun bir parçası olmam. Open Subtitles اذا كنا سنحصل على حريتنا بالعنف و اراقة الدماء فلا أريد المشاركة في ذلك
    özgürlüğümüz ve kurtarıcımızın geliş zamanını o belirleyecek. Open Subtitles هو وحده الذي سيختار الوقت الذي نحصل فيه على حريتنا و رسولنا
    Onlar istenmeyen kişiler. Yine de bizim toplumumuz ve özgürlüğümüz için savaşıyorlar. Open Subtitles و بالرغم من ذلك فهم يحاربون من أجل مجتمعنا و حريتنا
    Evet! özgürlüğümüz var! Geleceğimiz var! Open Subtitles لقد حصلنا على حريتنا لقد حصلنا على المستقبل
    Eğer değerimizi bilirsek, belki özgürlüğümüz için sana birşeyler önerebilirdik. Open Subtitles إذا كنا نعرف ماذا نساوي، ربما سنعرض عليك شيئاً من أجل حريتنا
    Özgürlüğümüze ve yaşam şeklimize olan tehditleri hayatımız boyunca yok ettik. Open Subtitles لقد واجهنا التهديدات التي تهدد حريتنا من قبل وسنواجهها مرةً أخرى
    Güney Afrika'da 20 yıl sonra hâlâ kendimizi özgürlük ve insanlık için acı çeken ve savaşan siyahi kitleler olarak görüyoruz. TED بعد أكثر من 20 عاماً في جنوب أفريقيا نحن الجموع السوداء، مازلنا نجد أنفسنا نعاني ونناضل من أجل حريتنا وإنسانيتنا.
    özgürlüğümüzün bedelsiz olmadığını daha iyi anlayabilecek başka bir kitle muhtemelen yoktur. Open Subtitles م المحتمل أنه ليس هناك جمهور.. الذي يفهم أحسن, أن حريتنا ليست حرة.
    özgür... Özgürleştik. Open Subtitles يومها فقط شعرنا أننا بدأنا فى استرداد حريتنا
    - Hiçbirşey temsil etmiyor, bizim özgürlüğümüzden başka. Burayı boş elle terketmeyeceğim. Open Subtitles هذه حريتنا لن أرحل من هنا وأنا خالى اليدين
    özgürlüklerimizi korumanın neye mal olduğunu bilmiyorsun.Bu benim görevim Open Subtitles انت لا تعرف ما يتطلبه حماية حريتنا وهذا عملى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more