"حرٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • özgür
        
    • özgürsün
        
    • özgürüm
        
    • serbestsin
        
    • özgürsünüz
        
    "Bırakın onu insanlar arasına almayalım. Bırakın bir kurt kadar özgür olsun. Open Subtitles بما أن ليس له مكان بين البشر حرٌ كالذئاب
    Şimdi isteyen birini bulmakta özgür. Open Subtitles والآن هو حرٌ طليق, لإيجاد من يرغبُ فعلاً في ذلك
    Gelip gitmekte ve istediğinle yatmakta özgürsün. Open Subtitles أنت حرٌ في أن تأتي وتذهب، وتضاجع كل من تروق لك.
    özgürsün. Japon suçlamaları düşürdü. Open Subtitles إنك حرٌ الآن، الياباني أسقط التهُم
    Kuşlar kadar özgürüm ve bu hoşuma gidiyor. Open Subtitles أنا حرٌ مثل حشرات الفراش في فندق رديء ويُعجبني هذا يُناسبني الأمر
    Sonunda özgürüm. Dünya varmış. Open Subtitles حرٌ أخيراً, يمكنني التعود على ذلك.
    - Gitmekte serbestsin. Open Subtitles أنت حرٌ لتغادر لايمكنك المغادرة
    - özgür biriymişim gibi davranamaz. Open Subtitles لا تستطيع أن تدعي بأني رجلٌ حرٌ.
    Hayır, kimse gelmedi çünkü kız kardeşimin canını yakan o pislik herif, dışarıda kuşlar gibi özgür. Open Subtitles -لا, لم يأتِ أحدٌ لزيارتي بسبب أن القذر الذي قام بإيذاء أختي لا زال طليق في الشوارع, حرٌ كالطير.
    Bak, dünyaya gitmek isteyen herkes geri gitmekte özgür. Open Subtitles -أريد الذهاب إلى المنزل ! اسمعوا، أيُّ شخصٍ يود العودة إلى الأرض هوَ حرٌ في العودة إلى الأرض.
    - Düzeltelim, kimse böyle bir şey yapmakta özgür değildir. Open Subtitles غير صحيح, لا أحد حرٌ أبداً لفعل هذا
    Hepimiz özgür olana dek hiçbirimiz özgür değiliz. Open Subtitles لا أحد منا حرٌ حتى نكون جميعًا أحرارًا
    İstediğin an gitmekte özgürsün. Open Subtitles أنت حرٌ في الذهاب متى شئت
    Evine uçmakta özgürsün bebeğim. Open Subtitles أنت حرٌ الآن يا صغيري
    Evine uçmakta özgürsün bebeğim. Open Subtitles أنت حرٌ الآن يا صغيري
    Kim Trent, bu mahkeme belgen. Gitmekte özgürsün. Open Subtitles (كيم ترينت) ها هي ورقة التعهد بالمثول أنت حرٌ طليق الآن
    Üstelik artık istediğim Gilbert ve Sullivan şarkısını söylemekte özgürüm! Open Subtitles والآن أنا حرٌ لأغني ما أشاء من أوبيرا (غيلبرت وسوليفان)
    Ben özgürüm. Kuşlar kadar özgürüm. Open Subtitles أنا حرٌ, أنا حرٌ مثل الطير
    İstediğimi yapacak kadar özgürüm. Open Subtitles حرٌ لأفعل ما أريد
    Bay Dunbar'ın işi var; ben de kuş kadar özgürüm. Open Subtitles السيد (دنبار) مشغول الليلة لذا أنا حرٌ كالطير
    - Gitmekte serbestsin. Open Subtitles أنت حرٌ لتغادر لايمكنك المغادرة
    Gitmekte özgürsünüz. Open Subtitles أنت حرٌ بالذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more