"حزام الأمان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kemerini
        
    • Kemerlerinizi
        
    • Kemer
        
    • Emniyet kemerinizi
        
    • Kemerleri
        
    • Kemeri
        
    • emniyet kemerinin
        
    • Emniyet kemerim
        
    • Kemerimi
        
    • Kemerler
        
    • Kemerlerini
        
    • Emniyet kemeriniz
        
    Kemerini bağla Aksiyona giriyoruz. Open Subtitles اربطى حزام الأمان.نحن في طريقنا إلى العمل.
    Kemerini tak Walter. Başın yeterince belada. Open Subtitles أربط حزام الأمان يا والتر لديك مشاكل كفاية
    Kamyonu devrilmiş. Emniyet Kemerini takmamış. Kalp krizi geçirmiş. Open Subtitles انقلبت به الشاحنة ولم يكن يضع حزام الأمان.
    Tatlım, hemen bir yere oturup Kemerlerinizi bağlayın. Open Subtitles عزيزتي إذهبي إلى ذلك المقعد وإربطي حزام الأمان
    Araba kazası, Kemer takmamış. Open Subtitles حادث سيارة، لم يربط حزام الأمان.
    Şimdi ise, Emniyet kemerinizi takmadıysanız hiçbir çocuk arabayı sürmenize izin vermez. TED الآن، لن يسمح لكم طفل بالقيادة إذا لم ترتدوا حزام الأمان.
    Kemerini bağlayalım. Her zaman bağlamak gerekir, değil mi? Open Subtitles لنضع حزام الأمان يجب أن نضع حزام الأمان أليس كذلك؟
    Senden Kemerini çözüp yanındaki dalı yakalamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تحل حزام الأمان و تمسك بالفرع الذي جانبك
    Senden Kemerini çözüp yanındaki dalı yakalamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تحل حزام الأمان و تمسك بالفرع الذي جانبك
    Edu, emniyet Kemerini bulamıyorum. Bir sorun olur mu? Open Subtitles لا يمكنني أن أجد حزام الأمان هل هناك مشكلة؟
    ...babam o kadar hızlı sürmeseydi, annem Kemerini taksaydı şuan hayatta olabilirdi. Open Subtitles لو أن والدي لم يكن يقود بسرعة ولو أن أمي استخدمت حزام الأمان لربما كانت على قيد الحياة
    Araba kullanırken emniyet Kemerini bile takmaz. Open Subtitles حتّى أنه لم يقم بإرتداء حزام الأمان عندما قام بالقيادة
    O zaman emniyet Kemerini bile takamazdın. Open Subtitles لأنك كنتِ لا تزالين تكتشفين طريقة ربط حزام الأمان
    Kemerimi açtım ama yanımdaki kadın Kemerini açamadı. Open Subtitles نزعت حزام الأمان .. لكنالمرأهالتيبجانبي.
    Türbülansa girdik. Koltuklarınıza oturun ve Kemerlerinizi bağlayın. Open Subtitles أرجو منكم الجلوس بمقاعدكم وربط حزام الأمان
    Kaptanımız, Kemerlerinizi bağlamanızı hatırlatan ikaz ışığını yakmıştır. Open Subtitles أيها السيدات و السادة لقد قام القبطان بتشغيل إشارة ربط حزام الأمان
    Lütfen ışık sönene ve kabin içinde hareket etmenizde herhangi bir tehlike kalmayana kadar yerinizde oturun ve Kemerlerinizi bağlı tutun. Open Subtitles من فضلكم ارجعوا لمقاعدكم و اربطوا حزام الأمان الخاص بكم حتى يقوم القبطان بإطفاء الضوء
    Tamam, her zaman Kemer takarım. Open Subtitles حسناً، سأربط حزام الأمان دائماً.
    Bayanlar ve baylar kaptanımız "Emniyet kemerinizi takın" uyarısını kapattı. Open Subtitles سيادتي وسادتي أطفى الكابتن علامة ربط حزام الأمان
    Kemerleri bağlasan iyi olur, engebeli bir yolculuk olacak. Open Subtitles لذلك فعليك ربط حزام الأمان جيداً لأن الطريق وعر
    Ve onu sürmeye çalışıyorum, ancak emniyet Kemeri levhası Açık, Open Subtitles وأنا أحاول أن أنجو منها لكن إشارة حزام الأمان مفعلة
    Ama telefonda konuşurken emniyet kemerinin tokasına fosken gazı koyduğumu bilmiyorsunuz. Open Subtitles لـكن لم تـكن تـعرف ما كنت أفعله بيـنما كنت أتحدث معه وضعت الفوسجين في مشبك حزام الأمان الخاص بـه االفوسيجين, غـاز سـام
    Emniyet kemerim çalışmadı ve ön camdan fırladım. Open Subtitles حزام الأمان بالمقعد كان مكسورا. فقفزت خارجة من الزجاج الأمامي
    Hiperuzaya dalmadan önce söyle. Kemerimi bağlayayım. Open Subtitles اعلمنى عندما ننفجر لقطع عندها سأضع حزام الأمان
    Uçuş yüksekliğine ulaşana kadar Kemerler bağlı kalmalıdır. Open Subtitles حزام الأمان يجب أن يبقى مغلقاً بإحكام الى حين وصولنا الى وجهتنا
    Gördüğünüz gibi sadece karın emniyet Kemerlerini kullanmaya başladığınızda durum kötüye gidiyor. TED وهكذا يمكنك أن ترى أن حزام الأمان في الخاصرة فقط تبدأ الأمور بالتدهور عندما تستخدمه فقط
    Affedersiniz, Emniyet kemeriniz bozulmuş galiba. Open Subtitles سيدى حزام الأمان مقطوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more