"حساب المحل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bizden
        
    • müesseseden
        
    • şirketten
        
    • Müessesenin
        
    • İkramımız
        
    bu dogru. bir ara beraber de gelin, bizden biseyler ikram ederiz. Open Subtitles تعالو سويا فى وقت ما سأقدم لكم الشراب على حساب المحل
    Bak sana ne diyeceğim. Eğer hemen içer ve giderseniz size birer içki vereyim, bizden olsun. Open Subtitles سأخبرك بشىء ساعطيك شراب واحد على حساب المحل
    Bir şey müesseseden diyorsam, o zaman servis yaptığın kişiye hiçbir şey söyleme. Open Subtitles ..إن قلتُ أن شيئاً على حساب المحل فلا تنبسي ببنت شفة لمن تخدمينهم
    Olmaz, olmaz, olmaz. Bunlar müesseseden. - Herkes çok nazik davranıyor. Open Subtitles لا, لا, لا, لا إنها على حساب المحل الكل يتصرف بلطف
    Bak ne diyeceğim? Elimde orta boy bir pizza var. Bu şirketten olsun. Open Subtitles سأقول لك شيئاً ، لديَّ واحدة إضافية متوسطة الحجم ، خذها على حساب المحل
    Takımlarım Müessesenin ikramıdır yoksa müessese yanar kül olur. Open Subtitles بدلاتي على حساب المحل.. وإلا س
    Sandviç de ikramımız. Open Subtitles أية شطيرة على حساب المحل يا رفاق
    Bak sana ne diyeceğim. Eğer hemen içer ve giderseniz size birer içki vereyim, bizden olsun. Open Subtitles سأخبرك بشىء ساعطيك شراب واحد على حساب المحل
    Bunu masa 4'e götür. bizden olduğunu söyle. Open Subtitles خذ هذا إلى الحصيرة رقم 4 وأخبرهم إنها على حساب المحل
    Kürekle vuramıyorlar bile. Bu bizden. Open Subtitles لم يستطيعوا ان يضربوا الكرة بمجداف اسمع هذه على حساب المحل
    Kahveler bizden, gençler. Open Subtitles مرحباً , القهوة على حساب المحل , يا رفاق ؟
    Bu bizden, Bay Holmes. - Niçin, peki teşekkür ederim Henry. Open Subtitles هذا على حساب المحل شكرا يا هنرى
    Gelmekle şeref verdiniz, bizden olsun. Open Subtitles شرف كبير لي العشاء على حساب المحل
    Güzel. Ne isterseniz söyleyin. İçecekleriniz müesseseden. Open Subtitles بالتأكيد أطلبي ما شئت, انها على حساب المحل
    Her içki müesseseden olsaydı, müessese diye bir şey kalmazdı. Open Subtitles إذا كان كل شراب على حساب المحل, فلن يكون هناك محل
    Onu benim masama götür. Herşey müesseseden. Birazdan dönerim. Open Subtitles خذيه إلى مكانه و أحضري له شراباً على حساب المحل
    İçkiler şirketten Başkan Ford. Open Subtitles المشروبات على حساب المحل "أيهاالرئيس"فورد.
    Sana ne diyeceğim, Noel arifesi olduğu için sahne kirası şirketten. Open Subtitles .... سأخبرك شياً,بما انها عشيه عيد الميلاد أجره المسرح على حساب المحل...
    Müessesenin ikramı diyelim. Open Subtitles فلنقل فقط أنه على حساب المحل
    Müessesenin ikramı. Open Subtitles هذه على حساب المحل
    Birkaç jeton da ikramımız olsun. Open Subtitles إليك بعض الجولات على حساب المحل
    İkramımız olsun, teşekkürden say. Open Subtitles هذا علي حساب المحل نتيجةً لما فعلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more