"حساسة للغاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok hassas
        
    • çok hassastır
        
    • hayli hassas
        
    • kadar hassas
        
    Bu stratejiler çok hassas çünkü bir kere bile hata yaparsan, oyun senin için oldukça zor bir hal alabilir. Open Subtitles هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك.
    çok hassas bir çocuk ve onu almak için Pazar günü gelmediniz. Open Subtitles إنها فتاة حساسة للغاية و أنت لم تأتِ لتأخذها يوم الأحد
    Detayları sordum ona, ama hacze yakın bir şeymiş gibi davrandı. Konunun çok hassas olduğunu söyledi. Open Subtitles سألتها عن التفاصيل، لكنها راوغت وقالت إن المسألة حساسة للغاية
    Annem çok hassastır. Open Subtitles والدتى شخصية حساسة للغاية
    Duncan Beale'ın dikkatini çektiğine göre hayli hassas bilgiler çalmış olmalı. Open Subtitles دنكان) من المؤكد قام بسّـرقة مادة حساسة للغاية) (من أجل ان يلفت انتباه شخص مثل (بيل
    O kadar hassas olamaz, tüm gece üstündeydi. Open Subtitles لا يمكن أن تكون حساسة للغاية, ترتدي كل ذلك المساء كله معهم.
    "çok hassas bir konu için acil yardımınızı istiyorum. Open Subtitles أرجو مساعدتكم العاجلة المسألة حساسة للغاية
    Eğer çok hassas bir özel operasyon sırasında ajanlarımdan birinin peşindeysen değil. Open Subtitles ليس عندما تتعقب واحداً من عُملائي خلال عملية حساسة للغاية.
    Düşman birliklerinin büyüklüğü ve hareketi, konumu, gözetimi gibi çok hassas bilgiler geçiyor. Open Subtitles معلومات حساسة للغاية. مثل حجم قوات العدو و حركاته. و تنسيق مراقبته.
    Sadece, bunun çok hassas bir dava olduğu söylüyorum. Open Subtitles كل ماأود قوله أن المسألة حساسة للغاية
    Kendini kötü hisseder. O çok hassas biri. Open Subtitles سوف تشعر بالسوء أنها حساسة للغاية
    Filmler Kodak Tri-X, çok hassas bir film. Open Subtitles . هذه لُفافة من فيلم حساسة للغاية . " تري-إكس"
    Arkadaşın çok hassas basınçlı tetiğin üzerinde oturuyor. Open Subtitles صديقك يجلس على حساسة للغاية - الزناد الضغط.
    Ama bunun yerine ona çok hassas bir bilgi verdi. Öyle değil mi Levi? Open Subtitles ولكن بدلاً عن ذلك أعطاها معلومات حساسة للغاية أليس كذلك يا "ليفاي
    Evet. Ve çok hassas. Open Subtitles نعم , وهي حساسة للغاية
    Bu parça çok hassas. Open Subtitles فهذه القطعة حساسة للغاية
    O lens çok ama çok hassastır. Open Subtitles تلكَ العدسة... تلكَ العدسة حساسة للغاية
    O lens çok ama çok hassastır. Open Subtitles تلكَ العدسة... تلكَ العدسة حساسة للغاية
    çok hassastır. Onu yetiştirmem sekiz yıl sürdü. Open Subtitles ( إنها حساسة للغاية , ( هارولد لقد قُمت بإنمائها لمدة 8 أعوام
    Duncan Beale'ın dikkatini çektiğine göre hayli hassas bilgiler çalmış olmalı. Open Subtitles دنكان) من المؤكد قام بسّـرقة مادة حساسة للغاية) (من أجل ان يلفت انتباه شخص مثل (بيل
    Ağlarken neden bu kadar hassas oluyorsun? Open Subtitles لماذا تُصبحين حساسة للغاية عندما تبكين ؟
    Annenin ne kadar hassas olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن والدتكِ حساسة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more