Hayır, ondan değil. O Çok hassas ve beni bu adamla görünce, nasıl tepki vereceğini bilmiyorum. | Open Subtitles | إنه حساس للغاية و لا أعرف كيف سيكون ردّ فعله |
İnsan beyni Çok hassas bir organdır. Pek çok şey yanlış gidebilir. | Open Subtitles | آسفة ولكن العقل البشري حساس للغاية الأمر من الممكن ان يسوء |
Konunun Çok hassas olduğu açık... şu an için, emrinizin gerekçesini gizli tutmanızı istiyorum. | Open Subtitles | من الواضح، أن هذا أمر حساس للغاية وفي الوقت الحالي، أريدكِ أن تبقي الأمر سراً بالنسبة لمصدر هذا التصريح |
Bazen çok duyarlı oluyor. | Open Subtitles | أحياناً يكون حساس للغاية |
Al bakalım. Çok alıngansın, değil mi? | Open Subtitles | خذ أنت حساس للغاية , أليس هذا صحيحاً ؟ |
Ancak dizginlerini yumuşak tutmalısın. Çok hassas bir ağzı var. | Open Subtitles | لكن عليك أن تكون لطيفا لديه فم حساس للغاية |
Nazik ol. Kız çok kırılgan ve oğlan da Çok hassas. | Open Subtitles | كونيّ رقيقة التعامل، لأنها مُنهارة و الطفل حساس للغاية. |
Bu konuda Çok hassas, konusunu açma hiç. | Open Subtitles | إنه حساس للغاية بشأن ذلك. لا تذكر الأمر أمامه. |
Bu Çok hassas bir durum ve ne kadar az kişi bilirse, o kadar iyi. | Open Subtitles | إنه موقف حساس للغاية ولا أحد يعرف ذلك |
Senden isteyeceğim şey Çok hassas bir mesele. | Open Subtitles | .ما أطلبه منكَ الأن حساس للغاية |
Arkadaşın Çok hassas basınçlı tetiğin üzerinde oturuyor. | Open Subtitles | صديقك يجلس على زناد ضغط حساس للغاية. |
Çok alçakgönüllü. Çok hassas. | Open Subtitles | إنه معتدلُ جداً - إنه حساس للغاية - |
Bu gerçekten Çok hassas. | Open Subtitles | أقصد , هذا حساس للغاية |
Çünkü Larry çok duyarlı bir adamdır. | Open Subtitles | لأن (لاري) رجل حساس للغاية |
Tim ise çok duyarlı biri. | Open Subtitles | تيم) حساس للغاية) |
Hadi ama. Çok alıngansın. Pekâlâ. | Open Subtitles | بربك إنك حساس للغاية |