"حسب علمى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bildiğim kadarıyla
        
    bildiğim kadarıyla, hayatının geri kalanını yemeğini bir kamıştan içerek geçirmiş. Open Subtitles و حسب علمى أنه عاش بقية حياته يشرب الأكل من خلال مصاصة
    Efendim...bildiğim kadarıyla bayanın İngilizce "kaba et" olarak adlandırdığı organ kalça olarak da bilinir. Open Subtitles سعادتك.. حسب علمى باللغة الانجليزية الجزء الذى تسميه بالانجليزية بم
    - bildiğim kadarıyla yoktu. Open Subtitles جعلت من الضرورى سفره للخارج فى الشتاء ؟ ليس على حسب علمى
    bildiğim kadarıyla, Charlene Baltimore verdiğim görevi yaparken öldü, soğuk savaştan bir yadigâr sert bir ajan ordumuzdan ihraç edilmiş. Open Subtitles تشارلين بالتيمور ماتت حسب علمى عندما كانت تعمل تحت إدارتى فى العمليات المتبقيه أثناء الحرب البارده فقد كانت من نوعية العملاء المتسمين بالعنف الشديد
    Ama bildiğim kadarıyla, evli bir adam.. Open Subtitles لكن حسب علمى عندما يتخذ المتزوج
    - bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles لا حسب علمى حتى الآن
    - bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles كلا على حسب علمى
    Benim bildiğim kadarıyla insanlar bir şeyi yanlışlıkla almazlar ve o eski püskü değil. Open Subtitles حسب علمى ,الناس لا تأخذ الاشياء بحوادث !
    bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles - ليس حسب علمى - أجب بنعم أو لا،من فضلك
    bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles ليس على حسب علمى
    - bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles لا ، ليس حسب علمى
    bildiğim kadarıyla. Open Subtitles - نعم, على حسب علمى
    bildiğim kadarıyla. Open Subtitles ليس حسب علمى
    - bildiğim kadarıyla, hayır. Open Subtitles - ليس حسب علمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more