"حسناً هل هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • var mı
        
    Doğru. Bu durumla ilgili ortaya çıkardığınız bir bilgi var mı? Open Subtitles حسناً , هل هناك أي معلومات لتخبرنا بها عن هذا الموقف؟
    Herhangi bir şey eklemek veya soru sormak isteyen var mı? Open Subtitles حسناً هل هناك من يريد ان يضيف شيئاً او تحدي لقاري
    Peki yüksek sesle okuyacak biri var mı? Open Subtitles حسناً, هل هناك شخص منكم لديه الجرأة لكي يقرأه لنا بصوت عالي
    Bu kasabada tahta bacak takan var mı? Open Subtitles حسناً. هل هناك أي شخص في البلدةِ لَهُ رجْل خشبية؟
    Charlie'yi kaçıranınn kimliği hakkında bir şey var mı? Open Subtitles حسناً, هل هناك أي شيء عن هوية تشارلي المختطف؟
    Bu olayla uğraşabilecek başka biri var mı? Open Subtitles حسناً هل هناك شخص آخر يستطيع التعامل مع هذا ؟
    Peki, bunun yakın bir zamanda olma ihtimali var mı? Open Subtitles حسناً, هل هناك أيّ فرصة للتحقيق معه قريباً؟
    Peki, bunun yakın bir zamanda olma ihtimali var mı? Open Subtitles حسناً, هل هناك أيّ فرصة للتحقيق معه قريباً؟
    Peki, orada konuşabileceğim bir yönetici var mı? Open Subtitles حسناً , هل هناك مسؤول يمكننى التحدث اليه او شىء كهذا ؟
    İçeride rahatça davranabileceğin bir yol var mı? Open Subtitles حسناً .. هل هناك ايه طريقه لأبقاء الامور هادئه هناك
    Bir an önce dişerini fırçalamak için can atan biri daha var mı yoksa sadece ben miyim? Open Subtitles حسناً.. هل هناك شخص آخر يتوق لتنظيف أسنانه بالفرشاة، أم أنه أنا فقط؟
    Burada menümden isteyebilecek başka kimse var mı? Open Subtitles نعم حسناً هل هناك شخص آخر هنا قد يتلقى طلبي ؟
    Bir ihtiyacınız ya da yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles حسناً هل هناك أى شىء تحتاجينه ؟ أى شىء يمكنى فعله ؟
    Bilmem gereken başka sorun ya da sakatlığın var mı? Open Subtitles حسناً هل هناك اية مشاكل او اصابات يجب علي ان انتبه لها ؟
    Senin için getirebileceğim bir şey var mı? Ya da yapabileceğim herhangi bir şey? Open Subtitles حسناً, هل هناك شيء أحضره لكِ أو أقوم به لكِ؟
    Karşı İstihbarat'ta herhangi bir memur açığı var mı? Open Subtitles حسناً, هل هناك منصب مفتوح في مكتب مكافحة التجسس؟
    Pekala, burada doğum kontrolü uygulamayan var mı? Open Subtitles حسناً. هل هناك أيّ أحد هنا بالأعلى لا تستخدم مانع حمل؟
    - Yolda başka bir nakliyat var mı? Open Subtitles حسناً, هل هناك شحنة جديدة قادمة في الطريق؟
    Güvenlik kamerası var mı? Open Subtitles حسناً, هل هناك أى كاميرات أمن؟
    Peki. Kullanabileceğim bir tuvalet var mı? Open Subtitles حسناً, هل هناك حمام أستطيع أستخدامة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more