"حسنٌ إذًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Peki o zaman
        
    • Tamam o zaman
        
    Peki. O zaman gidiyorum. Open Subtitles حسنٌ, إذًا سأذهب.
    Peki o zaman buna ne dersin? Open Subtitles حسنٌ, إذًا ماذا عن هذا؟
    Peki o zaman Biz partiyi buraya getiririz. Open Subtitles حسنٌ إذًا. سنحضر الحفلة إليك.
    Tamam o zaman, Velma. Bakalım benim hakkımda ne bulacaksın. Open Subtitles حسنٌ إذًا, لمَ لا ترين ما يمكنك إيجاده، لنقل...
    Tamam, o zaman pasaportunuza ihtiyacım var, böylece biletinizi işletebiliriz. Open Subtitles حسنٌ, إذًا كل ما أحتاجه هو جواز سفركِ... لكي ننتهي من التذكرة.
    Tamam. O zaman hiçbir şeyi düşünmeden dans etmeyi öneriyorum. Open Subtitles حسنٌ إذًا أقترح أن نرقص حتى الثمالة.
    Peki, o zaman sorun ne? Open Subtitles حسنٌ, إذًا ما المشكلة؟
    Peki o zaman. İyi geceler. Open Subtitles حسنٌ إذًا طابت ليلتكِ
    Peki, o zaman. Open Subtitles حسنٌ, إذًا.
    Peki o zaman. Open Subtitles حسنٌ إذًا.
    - Peki o zaman. - Hayır. Open Subtitles حسنٌ إذًا
    Tamam, O zaman Hadi indirelim.. Open Subtitles حسنٌ, إذًا, لنأكل.
    Tamam, o zaman eğer ona karşı duyguların yoksa bu durumda Dan ile vakit geçirmek senin veya onun için sorun olmamalı. Open Subtitles حسنٌ, إذًا إن لم تكوني تكنّين مشاعرًا تجاه (دان)، فسيكون قضاء الوقت برفقة (دان)... لا يمثّل مشكلةً بالنسبة لكِ أو له...
    Tamam o zaman, kaybol! Open Subtitles حسنٌ إذًا... اغرب عن وجهي
    - Siktir git, JJ. Tamam, Tamam o zaman. Open Subtitles حسنٌ إذًا.
    Tamam o zaman. Open Subtitles حسنٌ إذًا.
    Tamam o zaman. Open Subtitles حسنٌ إذًا
    Tamam o zaman. Open Subtitles حسنٌ إذًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more