"حصلتم على" - Translation from Arabic to Turkish

    • buldunuz
        
    • aldınız
        
    • aldığınızı
        
    • alabildiniz
        
    • çektiniz
        
    • kaydettiniz
        
    1950'lerde o uzay gemisini buldunuz. Open Subtitles كان متى ؟ عام 1950 عندما حصلتم على تلك السفينة الفضائية
    Bunları satın almak için parayı nereden buldunuz? Open Subtitles من أين حصلتم على النقود لشراء كل هذه الأغراض ؟
    - Hey, onca şeyi nereden buldunuz? Open Subtitles أنتم من أين حصلتم على هذه الأشياء أيها الأولاد ؟
    Cehennem Mutfağı çocukları, yemeğinizi aldınız mı? Open Subtitles لذا أنتم شباب مطبخ الجحيم هل حصلتم على أى غداء؟
    Şaşırdım. Aygıtı nasıl aldınız? Open Subtitles . حسناً ، أنا مشوش كيف حصلتم على الأداة ؟
    Tüm kartları aldığınızı farz ediyorum. Open Subtitles أفترض بأنّكم حصلتم على البطاقات.
    Confessor silahları alabildiniz mi? Open Subtitles أيتها المؤمنة؟ هل حصلتم على الاسلحة؟
    Bu eşyaları nereden buldunuz? Open Subtitles من أين حصلتم على هذه الأشياء بحق الجحيم؟
    Bu uysal atları nereden buldunuz? Open Subtitles من اين حصلتم على هذه الخيول الجيدة ؟
    Bütün bu malzemeyi nereden buldunuz? Open Subtitles من أين حصلتم على كل هذه الأشياء؟
    -Burayı nerden buldunuz, çocuklar? Open Subtitles ــ من أين حصلتم على هذا المكان؟
    Çalıntı arabayı nereden buldunuz? Open Subtitles من أين حصلتم على السيارة المسروقة؟
    Bu süslü şapkaları da nereden buldunuz? Open Subtitles ومن اين حصلتم على هذه القبعات الرائعة؟
    Çok makbule geçti. Elbette. Yeni bir şey mi buldunuz? Open Subtitles بالطبع، هل حصلتم على معلومات جديدة؟
    Grup indirimi falan mı aldınız? Open Subtitles هل انتم يا رفاق حصلتم على تقدير جماعي او شيئ ؟
    Son deneme sınavında, her zamanki gibi, okuldaki en düşük not ortalamasını aldınız. Open Subtitles نتيجة الامتحان مرة أخرى حصلتم على ادنى الدرجات
    Bu arada şu polis arabasını nereden aldınız? Open Subtitles انتظروا لحظة , من أين حصلتم على كوب القهوة هذا؟
    {\pos(192,205)}Nihayet, ikiniz patrondan bir özür aldınız. Open Subtitles على الأقل أنتم الأثنان حصلتم على أعتذار من رئيسكما
    Oğlumla konuşmayı kesin. İfadenizi aldınız. Open Subtitles حسناً، توقفي عن مخاطبة إبني لقد حصلتم على إفادتكم
    Üzgünüm, ama bence siz yanlış çocuğu aldınız. Open Subtitles انا اسفه , ولكنّي اعتقد انكم حصلتم على الطفل الخطأ
    Malları aldığınızı söyle bana? Open Subtitles أخبرني أنّكم حصلتم على المُخدّرات.
    Tamam, plakasını alabildiniz mi? Open Subtitles حسنا, هل حصلتم على أرقام اللوحة؟
    Siz çocuklar kime çektiniz sanıyorsunuz? Open Subtitles ممن تظنون أيّها الأولاد أنكم حصلتم على شخصيتكم هذه؟
    Bunları nereden kaydettiniz? Open Subtitles من أين حصلتم على هذه البِضاعة يا رفاق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more