"حصلتي على" - Translation from Arabic to Turkish

    • buldun
        
    • aldın
        
    • aldığını
        
    • almışsın
        
    • aldınız
        
    • elde
        
    • kaptın
        
    Tamam, bu havalı kaseleri nereden buldun? Open Subtitles حسناً, من أين حصلتي على كل تلك الفيونكات الجميلات ؟
    Bunlar yeni. Bunları nereden buldun? Open Subtitles ومع ذلك فهذه جديدة من أين حصلتي على هذا؟
    Sonunda aradığını buldun, paralı bir adam. Open Subtitles أنتِ أخيراً حصلتي على ماتريدين، رجل ثري.
    İstediğin kucağı aldın, şimdi beni rahat bırak, tamam mı? Open Subtitles حصلتي على عِناقك , الآن دعيني وشأني , حسناً ؟
    Bir dakika. Sırf istediğini aldın diye bizim sessiz kalmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles انتظري لحظة, لأنك فقط حصلتي على مُبتغاك الآن تتوقعين أن نبقى صامتين؟
    Ama nereden aldığını onun bilmesini istemeyecek kadar gururlusun değil mi? Open Subtitles ولكنك فخورة جدا بإخباراها من أين حصلتي على المال أليس كذلك؟
    Bir, bence çok fazla kafein almışsın. Open Subtitles اولا ,اعتقد انك حصلتي على الكثيــر من الكافين
    Ve giysi? Nereden buldun bunları? Open Subtitles من أين حصلتي على كل هذه الأشياء اللعينة ؟
    Dur. Bu makbuzları nereden buldun? Open Subtitles إنتظري , من أين حصلتي على هذه الفواتير ؟
    Bu kaçak tavuğu nerden buldun bakalım, mahkum. Open Subtitles من أين حصلتي على دجاج غير قانوني يا سجينه؟
    Muhteşemdi ne zaman ceset buldun? Open Subtitles لقد كان عظيما من أين حصلتي على رجل على أي حال ؟ الليلة الماضية
    Franklin Mint yumurtanı buldun mu, Rosemary tatlım? Open Subtitles هل حصلتي على البيضة الاثرية يا عزيزتي
    - Köpek adamın yerine dair bir ipucu buldun mu? Open Subtitles هل حصلتي على أثر للصبي الكلب ؟
    Sen istediğini aldın, artık bitti. Open Subtitles لقد حصلتي على ما تريدينه، الآن إنتهى الأمر.
    - Ne dedin? İşi bu yüzden aldın. Mayolu halin güzel olduğu için. Open Subtitles لهذا حصلتي على العمل لأنك تبدين جميلة في ملابس السباحة
    Bu arada, boşanma kağıtlarını aldın mı? Open Subtitles سأفعل بالمناسبة ، هل حصلتي على أوراق الطلاق؟
    Eski eşyalarımızın hepsini satıyorsun yeni kıyafetler aldın, saçını kestirdin... Open Subtitles أنتي تبيعين كل أغراضنا القديمة أنتي حصلتي على ملابس جديدة , قصة شعر جديدة
    Eğitimini nerede aldın, kimin için çalışıyorsun, ve Bennett'i neden öldürdün? Open Subtitles أين حصلتي على تدريبك لصالح من تعملين و لماذا قتلتي بينيت ؟
    Büyük bir "Bizi dava etme" promosyonu aldın. Open Subtitles لقد حصلتي على هذا الترقيه الكبيرة.. رجاءا لا تقاضينا
    - Benimle gelmelisin. - Molly hamile. - Bay Myerson biraz önce senin terfi aldığını duyurdu. Open Subtitles مولي حامل سيد ميرسون للتو أعلن أنكي حصلتي على الترقية
    Duyduğuma göre... ..%100 burs almışsın. Open Subtitles سمعتُ بأنك حصلتي على منحة دراسية كاملة في هذه السنوات القليلة الماضية
    Görünüşe göre geçmişte çok intikam aldınız. Open Subtitles يبدو انك حصلتي على الكثير من العدالة في ماضي
    İstediğin şeyi elde ettiğine gerçekten seviniyorum. Open Subtitles أنا سعيده فعلاً بأنكِ حصلتي على ما أردتي أتذكر في أول يوم لي قلتي
    Beceriklisin. Bütün gece dışarıda kaldın ve lüks marka bir ayakkabıyı kaptın. Open Subtitles لديكِ مهارة، سهرتي طوال الليل و حصلتي على حذاء ذو ماركة مشهورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more