"حصلتَ على" - Translation from Arabic to Turkish

    • aldın
        
    • alırsan
        
    • aldınız
        
    • alabildin
        
    • elinize geçti
        
    İstediğini aldın, hem de çok ucuza. Open Subtitles لقد حصلتَ على مَا أتيت بحثاً عنه، وبثمن رخيص.
    Bunu Kayıp Kişiler Bürosundan aldın zaten. Open Subtitles لقد حصلتَ على ذلك بالفعل من مكتب الأشخاص المفقودين.
    - Bunu nereden aldın, çamaşır sepetinden mi? Open Subtitles من أينَ حصلتَ على هذا من سلة الملابس المُستعملة؟
    Bu asistanımın e-postası. Taslağı alırsan onunla iletişime geç. Open Subtitles هذا بريد مساعدي الإلكتروني ، إن حصلتَ على المخطوطة ، إتصل بي
    - Ölebilirdim. - Anahtarı nereden aldınız? Open Subtitles -كان يمكن أن أموت من أين حصلتَ على المفاتيح؟
    Yüzüğü alabildin mi? Open Subtitles إذاً ،، هل حصلتَ على الخاتم؟
    Buralı. Şarkı nasıl elinize geçti? Open Subtitles من مكان قريبُ كيف حصلتَ على الأغنية؟
    Pekala öt bakalım. O gözlükleri nereden aldın? Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هذا يكفى من أين حصلتَ على هذه النظارة؟
    Ekibini aldın, belgelerini de yolladım. Open Subtitles لقد حصلتَ على وحدتِك كذلك أرسلتُ طلب ترقيتك إلى المحافظ لقد وفيت بوعدي
    Sen hediyelik eşyanı aldın, ben de kendime aldım. Open Subtitles مهلاً ، لقد حصلتَ على هداياكَ التذكاريّة وقد حصلتُ على هداياي
    İstediğini aldın. Şimdi esirlerin gitmesine izin ver. Open Subtitles حصلتَ على ما تريد الآن أطلق سراج المساجين
    Bu zekâyı annenden aldın herhalde. Open Subtitles لابدَ أنك حصلتَ على ذلك الدهاء من والدتك
    Hiç olmazsa bedavaya bunları aldın. Open Subtitles حسناً, على الأقل حصلتَ على كلِّ هذه الأشياء مجاناً.
    Çantayı aldın ama ortalığı ayağa kaldırdın. Open Subtitles حصلتَ على الحقيبة .لكنك خلّفتَ وراءكَ الكثير من الفوضى
    Çantanı aldın ama dağınık bir iz bıraktı. Open Subtitles حصلتَ على الحقيبة لكنك خلّفتَ وراءكَ الكثير من الفوضى.
    Kızmana gerek yok. En iyi Besarabya atlarını aldın. Open Subtitles لا تغضب، لقد حصلتَ على خيول أصيلة
    Benim başım bağlı! Arabasını aldın, şimdi de beni mi istiyorsun? Open Subtitles ...حصلتَ على سيارته وحبيبته ولكن هل تستحقهما؟
    Saman balyalarımın, birinden mi aldın? Open Subtitles -هل حصلتَ على واحدة من "بالات القش" خاصتي؟
    - Belki %95. Bu veriyi nereden aldın? Open Subtitles من أين حصلتَ على هذه البيانات؟
    Eğer bu 3.yıldızı alırsan ne olacak? Open Subtitles مالذي سيحدث لو حصلتَ على النجمة الثالثة؟
    Bu İspanyol paçaları da nereden aldınız? Open Subtitles من أين حصلتَ على سراويل (بيل بوتومز) هذه؟
    - İtiraf alabildin mi? Open Subtitles هل حصلتَ على إعترافه؟
    - Şarkı nasıl elinize geçti? Open Subtitles اذن كيف حصلتَ على الأغنية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more