"حصلنا عليها" - Translation from Arabic to Turkish

    • aldığımız
        
    • Aldık
        
    • Tamamdır
        
    • Bulduk
        
    • Başardık
        
    • elimizde
        
    • Yakaladık
        
    • elde
        
    • bulduğumuz
        
    aldığımız en düşük miktar 40 bin dolardı, ve bir keresinde bir enayiden tam 185 bin dolar almıştık. Open Subtitles أقل كميّة حصلنا عليها كانت 40 ألفاً وأكبر كمّية حصلنا عليها كانت 185 ألف ، من شخصٍ أحمق
    Abi biz Aldık parasını tık ödedik abi. aldığımız verdiğimiz belli. Aşk olsun abi. Open Subtitles لقد أحضرنا إليك كل الأموال التي حصلنا عليها بكل صدق يا أخي
    Sana bir ses dosyası dinleteceğim, bugün babandan aldığımız üç aramadan biri. Open Subtitles سأعرض لكِ ملف صوت, واحد من ثلاثة ملفات حصلنا عليها من والدكِ مبكراً اليوم
    Gümüş takım için 4, daktilo için de 6 papel Aldık. Open Subtitles إليك الاشياء التى حصلنا عليها من الليلة الماضية لدينا 4 قطع طعام فضية ,6 من اجل الالة الكاتبة
    Tamamdır millet. Çıkın oradan. Open Subtitles حصلنا عليها يا رفاق ، اخرجوا من هناك
    Basım evi orada, Bulduk! Open Subtitles هذه هى المطبعه لقد حصلنا عليها
    Arabandan aldığımız direksiyon kilidinde üzerinde parmak izlerin olan fişek var. Open Subtitles قفل عجلة القيادة حصلنا عليها من سيارتك كان أن قذيفة مع المطبوعات على ذلك.
    Farklı dünya dışı bölgelerden aldığımız çeşitli türler çok oburdu. Open Subtitles العيّنات التي حصلنا عليها من مواقع خارجية مختلفة كانت شرهة...
    - A .aldığımız inanılmaz sonuçları görüşmeye 0... Open Subtitles النتائج الغير متوقعة التي حصلنا عليها .. و
    Bardağın kenarından aldığımız DNA parti konuklarından birinden aldığımız numuneyle aynı. Open Subtitles الحمض النووي من طبق القرص يطابق عينة مرجعية حصلنا عليها من أحد ضيوف الحفل
    Ama aldığımız numune olayı tuhaflaştırıyor. Open Subtitles حسناً، العينة التي حصلنا عليها جعلت الأمر يبدو غريباً
    Kaportacıdan aldığımız lastiklerden çıkan tortunun içinden 2 tane çok farklı elementi ayrıştırdık. Open Subtitles نحن عزل اثنين من عناصر متميزة جدا مختلطة في الرواسب من معالجته الإطارات التي حصلنا عليها من متجر.
    Çalıştığımız donanma üssünden Aldık. Open Subtitles حصلنا عليها من تلك القاعدة البحرية التي كنا نعمل فيها
    10 kilometremiz kaldı. Onu Aldık, dostum. Open Subtitles نحن على بعد حوالي 10 كيلومترات لقد حصلنا عليها يا صديقي
    Balım, bu ev son on yıldır boşalan ilk ev, ...ve biz satın Aldık. Open Subtitles عزيزتي هذه الوحدة الاولى المتوفرة خلال عشر سنوات وقد حصلنا عليها
    Tamamdır. Open Subtitles . لقد حصلنا عليها
    Bizim için zaten çok şey yaptın ama Hannah'nın dolabındaki kitaplardan birinin içinde bir şey Bulduk ve ne anlama geldiğini bilmiyoruz. Open Subtitles لقد قدمت لنا الكثير بالفعل لكننا عثرنا على شيء داخل أحد الكتب التي حصلنا عليها ... من خزانة هانا ، ونحن
    İyi haber şu ki, yeni bir Zajac skandalı yaratıyoruz. Başardık. Open Subtitles الجيد أننا لو أردنا فضيحة أخرى , فقد حصلنا عليها
    Ise bakilirsa bir seri katil yapmak bizim elimizde. Open Subtitles أصوات مثل التى حصلنا عليها من صنع قاتل محترف فى أيدينا
    Onları Yakaladık. Open Subtitles لقد حصلنا عليها إنها معبأةٌ باليورانيوم
    Öyleyse, yaptığımız çalışma sonucu elde ettiğimiz bağışlar, Open Subtitles حسنا التبرعات التي حصلنا عليها للمشروع هي عدة لوحات
    bulduğumuz şey çok heyecan vericiydi. TED وكانت النتيجة التي حصلنا عليها جد مثيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more