"حصولك" - Translation from Arabic to Turkish

    • almak
        
    • elde
        
    • almanı
        
    • almadan
        
    • sahip
        
    • sahibi
        
    • aldığın
        
    • aldıktan
        
    • bilgilendir
        
    Michael, neden tüm düşüncen... eski işini geri almak hakkında oluyor? Open Subtitles مايكل لماذا كل شي تعمله يدور حول حصولك على عملك القديم
    Beni polise yalan söylemeye zorladın ve ilk endişen ilaç bağlantısını güvene almak. Open Subtitles أول شئ تفكر به هو تأمين حصولك على المخدرات
    Ayrıca bana yardım edersen, en çok istediğin şeyi elde etmeni sağlayabilirim. Open Subtitles بجانب، لو ساعدتني، سأعمل على حصولك على الشيئ الوحيد الذي ترغبه بشدة
    Ben sadece senin istediğini almanı ve bu insanların yaşamalarını istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أضمن حصولك على ماتريد وأن يظل هؤلاء الناس أحياء
    Onur madalyası almadan çok önce sen benim kahramanımdın. Open Subtitles كنت بطلي قبل وقت طويل من حصولك على وسام الشرف.
    Bütün bilgiye sahip olduğunu düşünmek tüm cevapları bildiğini düşünmek kadar kolay. Open Subtitles سهل أن تعتقد أن حصولك على كل المعلومات يعادل حصولك على الأجوبة
    Umarım başındaki yaranın ne kadar stil sahibi olduğunu söylediğimde kötü olduğumu düşünmezsin. Open Subtitles أتمنى ألا تعتقد أني شرير بسبب سؤالي عن كيفية حصولك على هذا الجرح
    Terfiyi elimden aldığın için sana kızgındım. Open Subtitles كنت غيورا حول حصولك على الترقية بدلا عني.
    Son sempati kartınızı aldıktan ya da son sıcak yemeğinizden çok sonra. TED بعد فترة طويلة من حصولك على آخر بطاقة تعاطف أو آخر طبق ساخن.
    Eline geçer geçmez beni bilgilendir. Open Subtitles بمجرد حصولك على الذخيره يجب ان تعلمني
    Beni polise yalan söylemeye zorladın ve ilk endişen ilaç bağlantısını güvene almak. Open Subtitles إليك طريقة أخرى لتوضيح الأمر بعدما جعلتني أضطر للكذب على الشرطة أول شئ تفكر به هو تأمين حصولك على المخدرات
    Bu hastayı kurtarabiliriz ama senin tek umursadığın cevabını almak. Open Subtitles يمكننا إنقاذ هذه المريضة لكنّ كلّ ما يهمّك هو حصولك على الإجابة
    İşi almak başka şeydir. Yapmak başka. Open Subtitles حصولك على عمل شأن، و إنجازكِ له شأنٌ آخر.
    İstediğiniz şeyi nasıl elde edebileceğiniz üzerine konuşacağız. TED لذلك سنتحدث عن كيفية حصولك على ما تريده.
    Ve dürüst olmak gerekirse, istediğiniz elde etmek basit. TED وبصراحة، يعتبر حصولك على ما تريده أمرا بسيطا.
    Her zaman istediğini elde etmek seni tatminsiz ve mutsuz yapar. Open Subtitles ألا تفهم؟ حصولك على كل ما تريده سيجعلك لعوب ولا يعتمد عليك
    Bak, yayımlandığı zaman imzalı bir kopyasını almanı sağlayacağım. Open Subtitles اسمع ، سأتأكد من حصولك على نسخة موقعة عندما ينشر الكتاب
    Onu boşuyorsun ve sana yarısını veriyor ama evlilik sözleşmen sana dörtte üçünü almanı söylüyor. Open Subtitles تطلقينه و يعطيك النصف و لكن اتفاق ما قبل الزواج ينص على حصولك على ثلاثة ارباع
    Davanın devam etmesini sağlayacak, benim almanı engellediğim şey var. Open Subtitles ما تحتاجه لإبقاء القضية وأنا أوقفت حصولك عليه
    Biriyle bu kadar uzun süre uğraşırsan istediklerini almadan kalbi pes edecektir. Open Subtitles انت تعبث مع شخص ما كل هذا الوقت سوف يتوقف قلبة قبل حصولك على ما تريدين
    - Belki iyi bir işe sahip olmanı haklı çıkarmaya çalışıyorsun. Open Subtitles كل هذه السنين لتبرر حصولك على وظيفة جيدة
    Çocuk sahibi olamamanızın sorumlusu olmaya katlanamam. Open Subtitles لا يمكنني تحمل مسؤولية عن عدم حصولك على أطفال.
    İşi aldığın için mi yoksa almak için yaptıkların için mi özgünsün? Open Subtitles حصولك على الوظيفة أن أًَسفُكِ حول : ما قمت بفعله للحصول على الوظيفة ؟
    Peder Moore, başpiskoposun onayını aldıktan sonra şeytan çıkarma ayinini ne zaman yaptınız? Open Subtitles أب مور، بعد حصولك على ترخيص بمزاولة الطقوس متى بدأت بطرد الأرواح؟
    İzinler konusunda beni de bilgilendir. Open Subtitles أعرضي علي الموافقات عند حصولك عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more