medeni şekilde davranamayacaksanız odalarınıza çıkın. | Open Subtitles | اذا لم تستطيعا انتما الاثنتان ان تتصرفا بشكل حضاري أريدكم ان تذهبا إلى غرفكم |
Ayrımcılık hiç medeni değil. Bu kadar basit. | Open Subtitles | التمييز العنصري غير حضاري , بهذه البساطة |
Bu işi zevkli, eğlenceli, medeni bir şekilde hâlletmekte karar kıldık. | Open Subtitles | قررّنا أن نجعله ممتع ومسلّي . وبشكل حضاري |
Çok ilginç. Uygar olmasa da. | Open Subtitles | هذا مثير جداً للأهتمام اذا لم يكن حضاري |
Neden oturup, birer kahve alıp bunu medenice konuşmuyoruz? | Open Subtitles | لماذا لا تجلسون بهدوء تتناولون القهوة وتتحدثون بشكل حضاري ؟ |
Bunu kabul etmek için fazlasıyla medenisin. | Open Subtitles | أنّك حضاري جدًا لتعترف أنه أنت. |
Gelişmiş bir Medeniyetin içindeyiz ve Maymun bunun ne olduğunu bilmiyor. | TED | نحن في زمن متطور و حضاري و القرد لا يعرف معنى ذلك . |
- Kafa çocukmuş. - Buralılarla kaynaşıyorum. | Open Subtitles | يا له من تصرف حضاري |
Burada ses seviyesini, medeni bir seviyede tutmaya çalışırız. | Open Subtitles | نحاول أن نبقي مستوى الضوضاء منخفض لمستوى حضاري |
medeni bir görüşme yapabileceğimiz umuduyla, sesinizdeki tehdit tonunu göz ardı edeceğim. | Open Subtitles | سأتجاهل النبرة التهديدية واتمنى ان نحظى بحديث حضاري |
Onu tekrar tehdit ederseniz tepkim bu kadar medeni olmayacak. | Open Subtitles | واذا قمتم بتهديدها مجدداً ردي عليكم لن يكون حضاري |
Hadi ama, medeni insanlar gibi davranamaz mıyız? | Open Subtitles | بالله عليك هل يمكننا التعامل بشكل حضاري ؟ |
Evlilik, karşılıklı olarak yararın sağlandığı medeni bir sözleşmedir. | Open Subtitles | الزواج هو ترتيب حضاري ذو منفعة متبادلة |
Herkes yerini bildiği için ortama medeni bir hava hakim. | Open Subtitles | كل واحد يعرف مكانه. كل شيء حضاري جدا. |
medeni davranın ki başka yere gitmesin. | Open Subtitles | تصرفوا بشكل حضاري حتى يستطيع أن ينسجم |
Değerleri için halk tabanından medeni destek oluşturuyorlar, ve biz bu toplumların giderek İslamcı bir şekil isteyen toplumlara dönüştüklerini görmeye başlıyoruz. | TED | يبنون طلب أو إحتياج حضاري لقيمهم الخاصة على أرض الواقع بين الناس المؤيدين لهم ، ونحن نرى تلك المجتمعات تتحول ببطء شديد إلى مجتمعات تتزايد فيها الطلب على صورة الحكم الإسلام السياسي . |
Taldor, zamanlamanın Uygar davranışların simgesi olduğuna inanıyor. | Open Subtitles | (التالدور) يؤمنون بان دقة المواعيد تصرف حضاري |
Eski günlerin hatırına sana bir şans vereceğim. Bu işi medenice halledelim. | Open Subtitles | سوف أمنحكِ فرصة وحيدة، لذا فلنقم بهذا بشكل حضاري. |
Ne kadar medenisin. | Open Subtitles | تصرف حضاري. |
Tanrim. Medeniyetin gözünü seveyim. | Open Subtitles | يا إلهي ، هذا حضاري |