"حضاري" - Translation from Arabic to Turkish

    • medeni
        
    • Uygar
        
    • medenice
        
    • medenisin
        
    • Medeniyetin
        
    • Buralılarla
        
    medeni şekilde davranamayacaksanız odalarınıza çıkın. Open Subtitles اذا لم تستطيعا انتما الاثنتان ان تتصرفا بشكل حضاري أريدكم ان تذهبا إلى غرفكم
    Ayrımcılık hiç medeni değil. Bu kadar basit. Open Subtitles التمييز العنصري غير حضاري , بهذه البساطة
    Bu işi zevkli, eğlenceli, medeni bir şekilde hâlletmekte karar kıldık. Open Subtitles قررّنا أن نجعله ممتع ومسلّي . وبشكل حضاري
    Çok ilginç. Uygar olmasa da. Open Subtitles هذا مثير جداً للأهتمام اذا لم يكن حضاري
    Neden oturup, birer kahve alıp bunu medenice konuşmuyoruz? Open Subtitles لماذا لا تجلسون بهدوء تتناولون القهوة وتتحدثون بشكل حضاري ؟
    Bunu kabul etmek için fazlasıyla medenisin. Open Subtitles أنّك حضاري جدًا لتعترف أنه أنت.
    Gelişmiş bir Medeniyetin içindeyiz ve Maymun bunun ne olduğunu bilmiyor. TED نحن في زمن متطور و حضاري و القرد لا يعرف معنى ذلك .
    - Kafa çocukmuş. - Buralılarla kaynaşıyorum. Open Subtitles يا له من تصرف حضاري
    Burada ses seviyesini, medeni bir seviyede tutmaya çalışırız. Open Subtitles نحاول أن نبقي مستوى الضوضاء منخفض لمستوى حضاري
    medeni bir görüşme yapabileceğimiz umuduyla, sesinizdeki tehdit tonunu göz ardı edeceğim. Open Subtitles سأتجاهل النبرة التهديدية واتمنى ان نحظى بحديث حضاري
    Onu tekrar tehdit ederseniz tepkim bu kadar medeni olmayacak. Open Subtitles واذا قمتم بتهديدها مجدداً ردي عليكم لن يكون حضاري
    Hadi ama, medeni insanlar gibi davranamaz mıyız? Open Subtitles بالله عليك هل يمكننا التعامل بشكل حضاري ؟
    Evlilik, karşılıklı olarak yararın sağlandığı medeni bir sözleşmedir. Open Subtitles الزواج هو ترتيب حضاري ذو منفعة متبادلة
    Herkes yerini bildiği için ortama medeni bir hava hakim. Open Subtitles كل واحد يعرف مكانه. كل شيء حضاري جدا.
    medeni davranın ki başka yere gitmesin. Open Subtitles تصرفوا بشكل حضاري حتى يستطيع أن ينسجم
    Değerleri için halk tabanından medeni destek oluşturuyorlar, ve biz bu toplumların giderek İslamcı bir şekil isteyen toplumlara dönüştüklerini görmeye başlıyoruz. TED يبنون طلب أو إحتياج حضاري لقيمهم الخاصة على أرض الواقع بين الناس المؤيدين لهم ، ونحن نرى تلك المجتمعات تتحول ببطء شديد إلى مجتمعات تتزايد فيها الطلب على صورة الحكم الإسلام السياسي .
    Taldor, zamanlamanın Uygar davranışların simgesi olduğuna inanıyor. Open Subtitles (التالدور) يؤمنون بان دقة المواعيد تصرف حضاري
    Eski günlerin hatırına sana bir şans vereceğim. Bu işi medenice halledelim. Open Subtitles سوف أمنحكِ فرصة وحيدة، لذا فلنقم بهذا بشكل حضاري.
    Ne kadar medenisin. Open Subtitles تصرف حضاري.
    Tanrim. Medeniyetin gözünü seveyim. Open Subtitles يا إلهي ، هذا حضاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more