Üzgünüm, Şerif. Birlikte görülemeyiz. | Open Subtitles | أنا آسفه يا حضرة العميد لا يمكننا ملاقاة بعضنا |
Fırlatma koduna ihtiyacımız var, Şerif. | Open Subtitles | نحن بحاجه إلى رمز الإنطلاق يا حضرة العميد |
Yaptığın işe saygı duyuyorum, Şerif. Gerçekten. - Buradaki sona erdi. | Open Subtitles | أنا أحترم عملك يا حضرة العميد لكن، عملك ينتهي هنا |
Seni şaşırtabilecek birçok şey salladım, Şerif. | Open Subtitles | لقد قمت بشد الكثير من الأشياء ستفاجئك, حضرة العميد |
Biz görmeden, kimse ne içeri girebilir ne de içerden çıkabilir, Albay. | Open Subtitles | لن يخرج أو يدخل أحدٌ إلى المكان بدون أن نراه حضرة العميد |
Hey, Şerif, neler oluyor? | Open Subtitles | مرحباً يا حضرة العميد مالذي يجري؟ |
- "Hoş geldiniz, Şerif Carter." Hey, naber? | Open Subtitles | " مرحباً يا حضرة العميد " - مرحباً، كيف حالكِ؟ |
"Evet var, Şerif. Üst kattaki spor çantanızda." | Open Subtitles | بلى، لديك يا حضرة العميد ... في الحقيبة الرياضية في الطابق العلوي |
Özür dilerim, Şerif. Hemen alıyorum. | Open Subtitles | عذراً يا حضرة العميد سأعالج الأمر فوراً |
Düşündüğünüz gibi değil, Şerif. | Open Subtitles | هذا ليس ما تظنه يا حضرة العميد |
Galiba size borçlandım, Şerif. | Open Subtitles | أعتقد أنني مدين لك يا حضرة العميد |
- Evet. Zamanımız neredeyse bitti, Şerif. | Open Subtitles | " دقيقتنا على وشك الإنتهاء يا حضرة العميد " |
- Daha yeni başlıyor. Dikkatli ol, Şerif. | Open Subtitles | بل أنا أستعد للبدء - كن عاقلاً يا حضرة العميد - |
Şerif. Gerçekten yorulmaya başladım. | Open Subtitles | حضرة العميد بدأت اصاب بالتعب جراء هذا |
Bu hala bir iç mesele, Şerif. | Open Subtitles | مازالت هذه مشكلة داخلية يا حضرة العميد |
"Hayati fonksiyonlarınız normal görünüyor, Şerif. | Open Subtitles | " نبضات قلبك تبدو طبيعية يا حضرة العميد " |
"İletişim hattını açıyorum, Şerif." | Open Subtitles | " ها أنا أفتح خط للإتصال يا حضرة العميد " |
Dikkat et Şerif. | Open Subtitles | إحذر يا حضرة العميد |
Sonucuna rağmen, Albay, işe yaradı. | Open Subtitles | مهما كان الثمن فقد نجحت المهمة حضرة العميد |
Albay eğer dışarıda bir yerdeyseler... | Open Subtitles | حضرة العميد .. لو إنها كانت في الأراضي الوعرة |
- Şanslı adam, Zorin. - Şanstan fazlası olabilir, Amiral. | Open Subtitles | رجل محظوظ،"زورين ممكن أن يكون أكثر من الحظ حضرة العميد |