"حفظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • korusun
        
    • koruma
        
    • korumak
        
    • kurtarmak
        
    • tutmak
        
    • saklamak
        
    • ezberlemek
        
    • kurtar
        
    • kurtardı
        
    • tutma
        
    • kurtarmaya
        
    • muhafaza
        
    • hatırlıyor
        
    • korumaya
        
    • saklayabilir
        
    Sonra İngiliz ayağa kalkmış ve "Tanrı KRALİÇEYİ korusun!" demiş ve atlamış. Open Subtitles ثمّ وقف رجل انكليزي وقال حفظ الله الملكة وقفز
    Tanrı eyaletimizi ve yüce mahkememizi korusun! Open Subtitles المفتوحة والقابلة للتأجيل حفظ الله الولاية وهذه المحكمة الشريفة
    Yerel çevreciler Lantau yakınında özel bir koruma alanı oluşturmuş. Open Subtitles حفظ الطبيعة المحلية الآن انشاء منطقة محميه بالقرب من الجزيرة
    Siyasilerin kendilerini korumak dışında başka bir şeye cesaretleri yoktur. Open Subtitles ليس لدى السياسيين آي طاقة لآي شيء سوى حفظ الذات
    Uygunsuz durumlarda görünüşü kurtarmak Savannah adetidir. Open Subtitles حفظ ماء الوجة مهما كانت الظروف هذة طريقتنا هنا في سافانا
    Düzenli kayıt tutmak bilimsel bir araştırmanın en önemli parçasıdır. Open Subtitles حفظ السجلات المناسبة هو الجزء الأكثر أهمية في البحث العلمي.
    Bunu kötü günler için saklamak istiyordum.Şimdi sana söylüyorum,bu kötü bir gün. Open Subtitles ‫أردت حفظ هذه لليوم الأسود ‫وهذا هو اليوم الأسود
    Yazı körlüğü var, o yüzden her şeyi ezberlemek zorunda. Open Subtitles لديه صعوبة في القراءة, لذلك توجب عليه حفظ كل شي.
    Temizle, saldır, tüm zamanlayıcıları yok et hücreleri etkisiz hâle getir, baskınları kontrol altına al, tüm dünyayı kurtar. Open Subtitles تنظيف القتال، واحراق كل الموقتتات الزمنية تهدئة العناصر المتعصبة حفظ توازن مواقع الإغارات ملح الإله يحفظ الأرض
    Dünya genelinde, yangın alarmları belki de yüzbinlerce hayatı kurtardı. TED جرس الدخان ربما حفظ مئات الآلاف من الأرواح ، عالمياً.
    Eğer bir papağan'a "Tanrı Kraliçeyi korusun" şarkısını öğretebiliyorsam... Open Subtitles لو تمكنت من تعليم الببغاء أن ينشد "حفظ الله الملكة"
    Tanrı Kraliçe'yi korusun. Tanrı Kraliçe'yi korusun! Open Subtitles ــ حفظ الله الملكة ــ حفظ الله الملكة
    Tanrı, kraliçeyi ve faşist rejimini korusun. Open Subtitles حفظ الله الملكة والنظام الفاشي لها
    Senin birliklerin ve tüm barış koruma operasyonunun da çıkmasını. Open Subtitles بأن تنسحب جميع قواتك المسلحة كذلك, وإبطال عملية حفظ السلام
    Ve sizlere bitkileri korumak için bir projeden bahsetmek istiyorum. TED وما أريد إخباركم به هو مشروع حفظ النباتات.
    Tekrar düşünmen gerekebilir, tabii eğer değerli cadını kurtarmak istiyorsan. Open Subtitles قد تعيد النظر، إذا كنت آمل أن حفظ ساحرة الخاص بك الثمينة.
    Düzenli kayıt tutmak bilimsel bir araştırmanın en önemli parçasıdır. Open Subtitles حفظ السجلات المناسبة هو الجزء الأكثر أهمية من البحث العلمي.
    Şu ilerlemiş yaşımda hislerimi saklamak konusunda giderek kötüleşiyorum. Open Subtitles 'م الحصول على سيئة حقا في حفظ مشاعري مخبأة في شيخوختي.
    Ben de tıpkı sizin gibi, sayısız saatimi yüzlerce yapıyı ezberlemek için harcadım. TED أنا، مثلكم، قضيت ساعات لا تحصى في حفظ مئات التراكيب.
    "Cleveland'ın yeşil kalmasına yardım et." "100 yıllık meşe ağıcını kesilmekten kurtar." Open Subtitles "المساعدة على إبقاء كليفلاند مدينة الغابات". "حفظ شجرة البلوط تاريخية عمرها 100 عام من الدمار".
    Atalarım Prussia'yı kurtardı, ve Londra Moda haftasında poz veriyorum. Open Subtitles سبقوني حفظ بروسيا، و اطرحها في أسبوع الموضة في لندن.
    Sizi çılgınlıktan uzak tutma konusunda daha çok endişeliyim. Open Subtitles أنا أكثر اهتماما حفظ لكم 458 00: 26: 35،000
    Şimdi de kendi bildiğinizi okuyup birilerini kurtarmaya mı çalışıyorsunuz? Open Subtitles الآن تريدون حفظ ماء الوجه بفعل كل هذا بأنفسكم ؟
    Daha fazla açık alanı muhafaza edebilirsiniz ve yine de insanlara iş... Open Subtitles يمكن حفظ العديد من الأماكن المفتوحة و توفر فرص عمل للناس
    Pete'i tünele geri götürdüğünü hatırlıyor musun? Open Subtitles حفظ أخذ بيت الظهر داخل النفق؟ تركت مع شركة.
    Yüzlerce alim yasaklı kitapları korumaya çalışarak cesurca direndi. Open Subtitles مئات من الباحثين قاوموا بشجاعة بمحاولة حفظ الكتب المحرمة
    Konuşmayı Nick'in odasını alacak olan Neil'le görüşmemizden sonraya saklayabilir misin? Open Subtitles هل يمكنّنا حفظ هذه المحادثة حتى ننتهي من هنا نيل مقابلة نيكلأخذغرفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more