"حفل شواء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Barbekü
        
    • mangal partisi
        
    • barbeküyü
        
    • Izgara
        
    • barbeküsü
        
    • barbeküsünde
        
    • barbeküye davet
        
    Barbekü yapacağız, büyük bir şey değil. Gelmek ister misin? Open Subtitles إنّه مجرّد حفل شواء, ليس أمراً مهماً هل ترغبين بالمجيء؟
    Yumurta olmadan piknik ya da Barbekü olmaz. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب في نّزهة أو إلى حفل شواء بدون البيض المُتّبل.
    Ben de gaziyim. Barbekü yapıyorum ve beni durduramayacaksınız. Open Subtitles أنــا جندي أيضا و سأقيم حفل شواء ، و لا يمكنك إيقافي
    Perşembe takım için mangal partisi vereceğim. Sen de gel. Open Subtitles هيه, أقيم حفل شواء للفريق يوم الخميس, يجب أن تحضر
    Red gününü görecek. Şimdiye kadarki en iyi barbeküyü yapacağız. Open Subtitles هـذا سيُري (ريد) بأننـا سنقيم أفضل حفل شواء على الإطلاق
    Koko'nun Mançuryalı Izgara Yeri. Open Subtitles حفل شواء كوكو المنشوري.
    Burası Chatswin ve ne zaman buraya barbeküsü olmayan yeni bir aile taşınsa buranın bir parçası olmayı istemiyor gibi görünürler. Open Subtitles هذه حرب وعندما تنتقل عائلة جديدة الى هنا ولا تقيم حفل شواء يظهر الأمر وكأنهم لا يريدون أن يكونوا جزء من الحي
    Yarın Winifred Teyze'nin barbeküsünde olacak ve seninle tanışmak istiyor. Open Subtitles سيتواجد في حفل شواء العمة وينيفرد غداً و يريد مقابلتك
    Dün otobüsten kurtardığım adam bizi ailece barbeküye davet etti. Open Subtitles فالرجل اللذى أنقذتة من حافلة يوم أمس ، دعانى أنا وأسرتى على حفل شواء.
    Dinle.Bir arkadaşım pazar günü kocası için bir Barbekü düzenliyor, ve bence sen de gelmelisin. Open Subtitles اسمعي، ستقيم صديقة لي حفل شواء لزوجها يوم السبت و أظن أنه يجب أن تأتي حقاً؟
    Barbekü, kadın yok, erkekler, çok muhteşem olacak. Open Subtitles حفل شواء,لاسيدات,فقط رجال.سيكون شيى مرعب
    Charlie ve ben Barbekü yapıyorduk Massapequa'da ya da Quitipeak ya da Quahog gibi bir yerde. Open Subtitles تشارلى و أنا كنا فى حفل شواء فى ماسابكا أو
    Şaka yapmıyorum, gitmem gereken bir Barbekü partisi var. Open Subtitles لا أريد أن أكون مضحكاً لكنّ لدي حفل شواء ينتظرني
    Barbekü yapıp, biraz et pişirmiş, birkaç içki içip, birbirimizi daha yakından tanımıştık, anlarsın ya? Open Subtitles لديهم حفل شواء ونقوم بالشوى على الفحم. مع القليل من الشراب, لنتعرف على بعضنا البعض, تعلم ذلك؟
    Abi, kankiler. Yardım edin bana. Barbekü her zaman yapılır, değil mi? Open Subtitles يا اصحاب , ساعدوني هنا رجاءاً سيكون هنالك حفل شواء دائماً
    Her pazar kiliseden dönüşte Barbekü yapardı. Open Subtitles أعتاد أن يقيم حفل شواء كل أحد بعد الكنيسة،
    Annen, bunun mangal partisi olacağını söylemişti. Open Subtitles ولكني حسبت أن والدتك قالت أن الأمر سيكون مجرد حفل شواء
    Patronunun evinde yapılacak bir mangal partisi. Open Subtitles حفل خاص بعمله حفل شواء في منزل رئيسه في العمل
    Rahatsız ettim ama, mangal partisi var. Open Subtitles مرحباً , أعلم أنه حفل شواء لكن ألا ترين أن ما ترتدينه لا يليق به إلى حد ما ؟
    Gatling'deki en nefis barbeküyü siz yapıyorsunuz. Open Subtitles أقمت أفضل حفل شواء تذوقته من قبل
    Izgara Open Subtitles حفل شواء
    Bahar barbeküsü nasıl? Open Subtitles حفل شواء في الربيع؟
    Dört temmuz barbeküsünde buradaydın, kocamı yumrukladığın zaman. Open Subtitles لقد كنت هنا في حفل شواء الرابع من حزيران أتذكر عندما لكمت زوجي ؟
    ...eğer bir Pers kralı sizi barbeküye davet ederse hayır demek akıllıca olacaktır. Open Subtitles ،إذا دعاك ملك فارسي إلى حفل شواء فمن الحكمة أن ترفض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more