"حقاً يجب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekiyor
        
    • gerçekten
        
    Aslında ağaçtan oyulmaları gerekiyor ama bıçak almama izin vermiyorlar. Open Subtitles هم حقاً يجب أن يكونوا منحوتين من الخشب لكنهم لم يتركوني أمتلك سكين
    Biliyorsun, bu konuda gerçekten birini görmen gerekiyor. Open Subtitles تعرف، أنت حقاً يجب أن ترى شخص ما حول ذلك
    Çünkü işe dönmem gerekiyor da. Open Subtitles ؟ لأنه أنا حقاً , يجب أن أعود للعمل
    gerçekten söylemeliyim ki, seni o tarz şapka ile görmek... Open Subtitles أنا حقاً يجب أن أقول بالنظر إليك وأنت ترتدي هذا
    Tanrım, bu eğlenceli görünüyor. Ama gerçekten geri dönmem lazım. Open Subtitles يا إلهي, هذا يبدو ممتعاً ولكنني حقاً يجب أن أعود
    gerçekten eve gitmem gerek. Open Subtitles الساعة هناك بالأعلى حقاً يجب أن أعود للبيت
    Kesin elime geçmesi gerekiyor. Paha biçilmez bir kanıt olabilir. Open Subtitles حقاً يجب أن أحصل عليه دليل ثمين
    gerçekten de işletme yöneticiliğine odaklanman gerekiyor. Open Subtitles "أنت حقاً يجب أن تركّز على "الإدارة الوسطى
    Geçekten tüm süslemeleri indirmemiz gerekiyor mu? Open Subtitles هل حقاً يجب أن تنزل جميع الحلي؟
    "Gitmem gerekiyor. Çok fazla su içtim." Open Subtitles ( لا ) , ( أنا حقاً يجب أن أذهب لقد شربت الكثير من الماء )
    Peki Barry, seni tekrar bekleyeceğiz ama cidden bir doktora görünmen gerekiyor. Open Subtitles حسناً, (باري), سننتظرك مرة أخرى لكنك حقاً يجب أن ترى طبيباً
    gerçekten, derse gitmem gerekiyor. Open Subtitles حقاً يجب أن أذهب للصف.
    Artık gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles إننا حقاً يجب أن نذهب
    Şu Jason denen herif gerçekten dışarılardaysa buradan gidebilmek için herkesi toparlamak istiyorum. Open Subtitles إذا كان جايسون هنا حقاً يجب أن أخبر الجميع لنخرج من هنا
    Her neyse, gerçekten önce buradan gerektiğini, bilirsin, sen kıyılmış olsun. Open Subtitles على كل حال ، أنت حقاً يجب أن تخرجي من هنا قبل أن تُقطعي
    Bakın efendim,size gerçekten birşey söylemeliyim. Open Subtitles سيدي ، أنا حقاً يجب أن أعترف بشأن شيء ما
    gerçekten istediğiniz bu mu ister misiniz müzayede evini arayayım eğer isterseniz arayabilirim. Open Subtitles هل حقاً يجب أن أتصل ..بدار المزاد. ثم توقّفني في الدقيقة الأخيرة؟
    Millet, özür dilerim. gerçekten gitmem gerek. Piper'ın bana ihtiyacı var. Open Subtitles يا رفاق، أنا آسفة أنا حقاً يجب أن أذهب،بايبر تحتاجني
    Teşekkürler ama gerçekten geç kaldım taksiye binsem iyi olur. Open Subtitles شكراً لك لكن أنا حقاً يجب أن أستقل سيارة أجرة أنا متأخرة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more