Hayır, mevcut kiracı olarak evi satın alma konusunda ilk şans size veriliyor. | Open Subtitles | لا، نحن نمنحكم فرصة إعطاء الرفض الأول للشراء كما وهذا حقكم كمستأجرين حاليين |
Hastalarımıza, burada size hizmet etmek için varız güvencesini veriyoruz Böylece kim olduğumuzu bilme hakkınız oluyor. | TED | نحن نتعهد لمرضانا بأننا هنا لخدمتكم، لذلك من حقكم معرفة من نحن. |
Kazandığınız her dövüş size refah artışı olarak dönecek. | Open Subtitles | كل مباراة قتال تنتصرون فيها, تأخذون مقابلها حقكم |
Bu yüzden, gelecekte, mobil telefonunuzu kullandığınız her an, bu size bir hatırlatma olsun: dijital çağda, hür iradeniz için mücadele etmelisiniz. | TED | لذا ، في المستقبل ، كل مرةٍ تستخدمون فيها هاتفكم النقال ، تذكروا دائماً أنكم يجب أن تقاتلوا من أجل حقكم في تقرير المصير في العصر الرقمي. |
Sen ve kardeşlerin, size ait olmayan bir şeyi elinizde bulunduruyorsunuz. | Open Subtitles | أنت وإخوتك تمتلكون شيئا ليس من حقكم |
size sığınmacı olarak tek şartla saygı duyarım derhal güzel Dulcinea'mı serbest bırakacaksınız. | Open Subtitles | سأحترم حقكم في طلب اللجوء، في حال أطلقتم سراح الحسناء "دولسينيا" فوراً |
Tek istediğim size yaptığım kötülüğü telafi etmek. | Open Subtitles | كُلّ مِا أريدة هو إرجاع حقكم وأنتقم لكم |
Elinize geçirdiğiniz bilgileri basma hakkına sahipsiniz, ama size bilgileri veren kişiyi saklayamazsınız. | Open Subtitles | قمت أنتِ والمحررين بنشر هذه المعلومات التي حصلتم عليها إلا إنه ليس من حقكم أن تحموا من قام بكشف (إيريكا)لكم |
Ben size ne yaptım? ! | Open Subtitles | هل أخطأت في حقكم ؟ |
size karşı işlendi. | Open Subtitles | لقد أرتكبت في حقكم أنتم |
size karşı işlendi. | Open Subtitles | لقد أرتكبت في حقكم أنتم |
size de, grevinize de... | Open Subtitles | أنتم و حقكم الديني. |