"حقوقاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakları
        
    • haklara
        
    • haklarına
        
    • haklar
        
    Altını çizmek istediğim tek bir nokta var, o da hepinizin hakları olduğu. Open Subtitles ‏الأمر الوحيد الذي أريد قوله وإيضاحه جداً،‏ ‏هو أن لديكن جميعاً حقوقاً. ‏
    Sen söyle Jane, bu ölü askerlerin hakları var mı? Ve bu haklar ihlal mi ediliyor? Open Subtitles هل يمتلك المحاربون الأموات حقوقاً وهل هي تنتهك الآن؟
    Ama eğer bu sentetik bizım gibi düşünüp hissedebiliyorsa... ..yasal hakları olmasını tartışırım. Open Subtitles لكن إذا كانت تلك الكائنة الصناعية تستطيع أن تفكر وتشعر مثلنا سأجادل بأن ذلك يعطيها حقوقاً قانونية معينة
    Şimdiki gibi o zaman da mükemmel olmayan demokrasinin ilk işaretleri ve sıradan vatandaşların belli haklara sahip olması gerektiği düşüncesi bu dönemde ve burada ortaya çıktı. Open Subtitles التلميحات الأولى للديمقراطية والتي لم تكن مثالية كما هو الحال الأن وفكرة أن المواطن العادي ربما يملك حقوقاً معينة
    Ne yani bunun için bu rozeti takıp özel haklara mı sahip oldun? Open Subtitles وهل تريد حقوقاً ومعاملة خاصة بسبب ذلك؟
    Demek istediğim artık eşcinsel haklarına ve evlenme hakkına sahibiz. Open Subtitles أقصد... إننا نملك حقوقاً للمثليين و حق المساواة في الزواج
    Son olarak Sayın Yargıç Bay Velcoro'nun ebeveynlik hakkına itiraz ediyoruz ve babalık haklarına sahip olup olmadığının belirlenmesini istiyoruz. Open Subtitles (هناك نزاع على أبوة السيد (فيلكورو ونريد تحديد ما يعتبر حقوقاً أبوية - أعترض -
    Öz ailesi olarak almak hakları. Open Subtitles ربما يكون لوالديه اللذان أنجباه حقوقاً
    Çocuk hakları gerekli. Open Subtitles الاطفال يحتاجون حقوقاً
    "Çocuk hakları gerekli." Open Subtitles "الأطفال يحتاجون حقوقاً"
    Son olarak Sayın Yargıç Bay Velcoro'nun ebeveynlik hakkına itiraz ediyoruz ve babalık haklarına sahip olup olmadığının belirlenmesini istiyoruz. Open Subtitles هناك نزاع على أبوة السيد (فيلكورو) ونريد تحديد ما يعتبر حقوقاً أبوية - أعترض -
    Yaratıcımız bize vazgeçilemez haklar bahşetmiştir. Open Subtitles لقد منحنا خالقنا حقوقاً لا تقبل التحويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more