"حقيراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • pisliğin teki
        
    • pislik
        
    • önemsiz
        
    • alçakça bir
        
    • göt
        
    • herif
        
    • şerefsiz
        
    • adi
        
    • beleşçi
        
    • Orospuluk
        
    • şerefsizin tekiydi
        
    pisliğin teki olduğunu duymuştum. Buna hazırlıklı olmalıydık. Open Subtitles لطالما سمعت أنه كان حقيراً كان علينا أن نكون مستعدين لذلك
    Özür dilemek istiyorum. Dün tam bir pislik gibi davrandım. Open Subtitles أريد الاعتذار، كنت حقيراً البارحة بكل ما للكلمة من معنى
    Callo önemsiz biriydi. Ve Conners, kaderini hak etti. Open Subtitles كالو) كان حقيراً) و (كونيرس) إستحق ماحدث له
    Bu korkakça ve alçakça bir eylemdi. Open Subtitles لقد كان هذا عمل ارهابى. لقد كان ذلك عملا حقيراً و جباناً.
    Daha iyi saçmalaman gerekiyor öbür türlü sadece bir göt lalesi gibi davranıyorsun. Open Subtitles من الافضل ان تكون مجنوناً لان غير ذلك ستكون حقيراً
    Bir süredir burada olduğuna göre... ve de koca ağızlı bir amcık olduğu için... artık oynamak istemeyen bu herif... Open Subtitles كونه حقيراً ثرثاراً... أظن أنه في بعض الأحيان منذ جاء إلى هنا... هذا الرجل لا يرغب في مواصلة اللعب
    Ben de şerefsiz olduğunu ama öyle değilmişsin gibi davrandığın zamanları hatırladım. Open Subtitles اتذكر عندما كنت معتاداً ان تكون حقيراً لكنك لم تتظاهر بكونك غير ذلك
    Birşey olacağını sanmıyorum ama adi biri değilim. Open Subtitles لا أعتقد أن أي شيء سيحدث لكنني لست حقيراً للغاية
    Yani, buraya beleşçi bir dürzüyü daha getirirsen bedava spagetti veya köfte alırsın gibi mi? Open Subtitles تعني مثل الحصول على مكرونة مجانية وكرات اللحم إذا جلب المرء شخصاً حقيراً معه إلى هنا؟
    Anlıyorum ama Orospuluk yapma. Open Subtitles أنا أتفهم، لكن لا تكن حقيراً.
    Kocam şerefsizin tekiydi. Open Subtitles زوجي كان حقيراً
    Gerçeklikten ve bu adamın pisliğin teki oluşundan söz ediyoruz. Open Subtitles أم تتحدث عن الواقع وكيف كان الرجل حقيراً معي؟
    İstediğin zaman pisliğin teki olabilirsin ama önceden beni önemserdin. Open Subtitles يمكنك ان تكون حقيراً كما تريد لكنك اعتدت ان تعتني بي
    Üvey baban pisliğin teki olabilir ama çok güzel oyuncakları varmış. Open Subtitles قد يكون زوج والدتك حقيراً لكن لديه ألعاب رائعة فعلاً.
    pislik gibi konuşmak istemem ama bu onun yaşamını ne kadar uzatacak? Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون حقيراً لكن ماذا تعتقد أن هذا سيفعل بحياتها ؟
    Bende senin bir pislik olduğunu hatırlıyorum ama sen değilmiş gibi davranmadın. Open Subtitles اتذكر عندما كنت معتاداً ان تكون حقيراً لكنك لم تتظاهر بكونك غير ذلك
    Hayır, kadın düşmanı bir pislik olmak yasadışı değil. Open Subtitles لا، أن تكون حقيراً كارهاً للنساء أمر لا يعد غير قانوني
    Callo'nun önemsiz olduğunu söyledi ama değildi. Open Subtitles قال بأن (كالو) كان حقيراً ولكنه ليس كذلك
    Beni aradı ve Callo'nun önemsiz olduğunu söyledi. Tüm kırmızı bayraklar açıldı. Open Subtitles إتصل بي وقال أن (كالو) كان حقيراً وهذا ما أثار شكي
    Bu korkakça ve alçakça bir eylemdi. Open Subtitles لقد كان ذلك عملاً حقيراً وجبان
    Bu korkakça ve alçakça bir eylemdi. Open Subtitles لقد كان ذلك عملاً حقيراً وجبان
    Dediğin kadar göt biri olmadığını söylemiştim sana. Open Subtitles قلت لك أنه ليس حقيراً إلى تلك الدرجة
    Tamam bak göt herif olmayı unutma. Open Subtitles حسناً .. تذّكر ان تكون حقيراً.
    Senin alçak bir şerefsiz olduğunu sanmıştım ama iyi bir adamsın. Open Subtitles ظننتك شخصاً حقيراً منحطاً... لكنك رجل صالح.
    Birşey olacağını sanmıyorum ama adi biri değilim. Open Subtitles لا أعتقد أن أي شيء سيحدث لكنني لست حقيراً للغاية
    * Bana seslenmeye çalışır * * İstemem beleşçi filan * Open Subtitles * يحاول أن يتباهى علي * * لا أريد شخصاً حقيراً *
    - Fuentes şerefsizin tekiydi. Open Subtitles -قد كان (فوينتس) حقيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more