"حقيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaltak
        
    • sürtük
        
    • orospu
        
    • iğrenç
        
    • kötü
        
    • boktan
        
    • teki
        
    • pislik
        
    • fahişe
        
    • berbat
        
    • bok
        
    • pis
        
    • şıllık
        
    • tekisin
        
    • rezil
        
    kaltak gibi davranmam lazım. Geri dönüyoruz. Open Subtitles من المفترض أن أكون عاهرة حقيرة ارجعي للحفرة
    Evet, evet, Halloween, evet. Bir herif, bir kaltak, herneyse, adamım. Open Subtitles نعم نعم الهالوين ايا كان رجل وامرأة حقيرة
    Choi Hye Joo'nun ne iğrenç bir sürtük olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles انت لاتعرف كم هي حقيرة وشريرة , تشوي هاي جو
    Ama nasıl oluyorsa, daha bu konumu haketmediğine karar verdiğim için sürtük olan ben oluyorum. Open Subtitles وبشكل ما, انا حقيرة لاني قررت انك لا تستحقه بعد
    Sen bir avukat değilsin, seni orospu! Open Subtitles أنتِ بالتأكيد ليستِ محامية إنتِ إنسانة حقيرة
    Büyük bir kaltak olduğumu biliyorum, ama siz de hormonlarımın çıldırdığını bilmelisiniz. Open Subtitles أنا أعترف أني حقيرة و لكن لابد أن تعرفوا أن هورموناتي تسوقني للجنون
    Benimle oynamak mı istiyorsun? Hodri meydan, kaltak. Open Subtitles أتريدين أن تلعبى معى ، إذا فالنبدأ اللعب يا حقيرة
    Ne, çocuk yapmayı unutan zinacı bir kaltak mı? Open Subtitles ماذا , زانية حقيرة التي نسيت أن تحصل على أطفال
    Üzgün olduğunu söylüyor... böylesine sürtük olduğu için. Open Subtitles تقول لك أنها آسفة لأنها بدت كعاهرة حقيرة
    Ama bana inanın, yüzeyini kazırsanız altından zehir saçan bir sürtük çıkar. Open Subtitles لكن تحت السطح هي عجوز حقيرة مسممة، صدقني
    - Hiçbir şey. Aptalca bir mevzu. - O yüzden sürtük diyorum, neyse. Open Subtitles لا شيء, إنه شيء سخيف هذا ما أود قوله إنها حقيرة
    Parçalarını on ayrı yere dağıtacağım bir orospu. Open Subtitles عاهرة حقيرة, وسأجعلها تمشى عارية فى أرجاء المدينة
    Asla! Bu çocuk çetesi benim hakkımda iğrenç şeyler söyledi garsonlara." Open Subtitles لقد صرخ أطفال العصابة بأشياء حقيرة عنى للنوادل
    Ama bu, hayatı boyunca kötü işler yapacak demek, değil mi? Open Subtitles ولكن هذا يعني بأنها سيكون لديها وظائف حقيرة طوال حياتها , صحيح ؟ حد أدني للأجور
    Tüm dünyevi malın mülkün bu boktan otel odasının içinde ve eğer bugün aşırı doz alırsan, hiçkimse cesedini talep etme zahmetine girmez. Open Subtitles كل ماتملكينه في هذه الحياة غرفة حقيرة في نزل حقير و إذا أخذت جرعة مفرطة اليوم فلا أحد سيكلف نفسه عناء المطالبة بجثتك
    Niye kimse elini uzatıp, gerçeği söküp çıkarmıyor ve bana orospunun teki olduğumu ailemin ölmemi istediğini söylemiyor? Open Subtitles ..لِمَ لا يوجد شخصُ ..يصل لهنا ويقول لي الحقيقة باني سافلة حقيرة وانا والداي يرجوان بأن اكون مية؟
    Biliyorum. Ve hamburgerini almakla ne kadar pislik yaptı. Open Subtitles أعلم، ويا لها من فتاة حقيرة أخذت شطيرة اللحم خاصتك، لماذا فعلت هذا?
    Bu geri zekalı bir fahişe için çok kendinden emince. Open Subtitles هذا غرور جداً بالنسبة لحمار من الركود، في حظيرة حقيرة.
    - berbat bir numara. - Bu da yeniyıl kutlamasının sonu. Open Subtitles يالها من خدعة حقيرة سنتغيب عن حفل رأس السنة
    Kâğıt bir bok torbasının içindeki bokları vurarak çıkartmaya yetmez. Open Subtitles لا تستطيع أن تضرب حقيبة لعينة مليئة بأوراق حقيرة.
    Ama yapmayacağız birşey var... o da bir gece pis bir sıçan gibi odasına sızıp onu uykusunda öldürmek. Open Subtitles و لكن هناك شىء واحد لن نفعلة أن نتسلل لغرفتها ليلاً كما لو كنا فئران حقيرة و نقتلها و هى نائمة
    şıllık filan olduğuna karar verirsen yani. Open Subtitles إن قررت أنها حقيرة أو شيء من هذا القبيل.
    Hayır biliyorum. Sen kokuşmuş fahişenin tekisin ve ben seni görmekten bıktım. Open Subtitles كلا أنت طفلة مدللة حقيرة وقد سئمت من منظرك.
    Şimdiye kadar rezil bir hayat yaşadım. Open Subtitles لقد عشتُ حياة حقيرة لِمدة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more