"حقيقةً أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • aslında
        
    • bir şey var ki
        
    aslında söyleme bile gerek yok, ama gerçekten ihtiyacı yok. Open Subtitles لا ينبغي حقيقةً أن أقولَ هذا، ولكنها ليست بحاجة لذلك.
    aslında en başarılı tartışmacıların, mükemmel iknacıların, aşırıya kaçma konusunda harika olduklarını hayal etmiştim. TED ولقد تخيلتُ حقيقةً أن أكثر المناظريين نجاحاً، المقنعون المهرة، يجب أن يكونوا عدوانيين بشكل كبير.
    Bu sadece bir kişinin, kullanıcının arzularını tatmin etmek üzere tasarlanmış değil, aslında herkesin tercihlerine saygı duymak için tasarlanırlar. TED وهو ليس مصممًا لإرضاء شخص واحد، المستعمل، لكن على الروبوتِ حقيقةً أن يحترمَ ما يفضله الجميع.
    Açık olan bir şey var ki, string teorisi, evrenin bizim bugüne kadar hayal ettiğimizden çok daha tuhaf bir yer olabileceğinin ipuçlarını veriyor. Open Subtitles تُرينا حقيقةً أن العالم قد يكون أغرب أكثر مما تخيل أىّ منا
    Açık olan bir şey var ki, string teorisi, evrenin bizim bugüne kadar hayal ettiğimizden çok daha tuhaf bir yer olabileceğinin ipuçlarını veriyor. Open Subtitles تُرينا حقيقةً أن العالم قد يكون أغرب أكثر مما تخيل أىّ منا.
    Ve benzin pompasında başımıza gelen budur. aslında benzin pompaları bu nefreti dağıtmak için özellikle tasarlanmışlardır. TED و هذا ما يحصل لنا في محطات الوقود و حقيقةً أن مضخات الوقود مصممة بشكل دقيق لتخفيف هذا الاستياء
    aslında şirket arabasına kimseyi almamam gerekiyor ama... Open Subtitles ليس من المفروض حقيقةً أن أقِلّ أحدا بسيارة الشركة, لكن...
    Bence aslında o an beni Müslüman soyundan gelen 300 kişi ve yaklaşık 30 ülkeden insanla röportaj yapma yoluna koyan andı, Afganistan'dan Mali'ye kadar, babamın yaptığı gibi barışçıl bir şekilde nasıl aşırıcılığa karşı savaştıklarını ve beraberinde gelen risklerle nasıl başa çıktıklarını öğrenmek için. TED أعتقد حقيقةً أن تلك اللحظة هي التي أرسلتني في رحلة لمقابلة 300 شخص من المسلمين في حوالي 30 دولة، من أفغانستان إلى مالي، لاستكشاف كيف حاربوا الأصولية سلمياً كما فعل والدي، وكيف تعاملوا مع المخاطر المصاحبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more