Öğrencim Pranav; dediğim gibi bütün bunların arkasındaki deha gerçekten o. | TED | طالبي برناف ، والذي حقيقتا كما قلت أنه العبقري خلف هذا |
(Alkış) Çok büyük bir alkışı hakediyor gerçekten çünkü son üç aydır pek uyuduğunu sanmıyorum. | TED | تصفيييق إنه يستحق الكثير من التصفيق لأني لا أظن أنه نام كثيرا خلال الشهور الثلاث الماضيه ، حقيقتا |
Polis Akademisi gerçekten iyi bir yeni üye alıyor. | Open Subtitles | أكاديمية الشرطة ستحصل على مجند لطيف حقيقتا |
- Aslında ben daha çok kızları tercih ederim, "şey,vills"i olmayanları yani | Open Subtitles | حقيقتا احب ان اقضي معظم وقتي مع النساء التي بدون عضو ذكري |
Dünya'yı korumak için geçidi kullandığımız o kadar zaman boyunca, biz Aslında ABD'yi korumak için uğraşıyormuşuz. | Open Subtitles | لذا كل هذا الوقت نحن نستعمل البوابة لإنقاذ العالم ولكننا حقيقتا ننقذ الولايات المتحدة |
Biliyor musun, kimseye güvenememek gerçekten çok üzücü. | Open Subtitles | نحن نشعر بالحزن حقيقتا لأنك لا تستطيعي الثقه بأي شخص |
Hey Chris. Yengeci dene. gerçekten çok iyi. | Open Subtitles | يا، كرس، جرب السرطان البحري انه جيد حقيقتا |
Boney M adlı bir grup söylüyordu ve Boney M'in tarzından gerçekten hoşlanmazdım. | Open Subtitles | " "Boney M "كانت لفريق يسمى" Boney M و لم تعجبني حقيقتا موسيقى |
Eğer RNA'ya bir kimyager gözüyle bakarsanız, epeyce bir şaşkınlık yaşarsınız, gerçekten, sadece ne harika bir molekül bu dersiniz. | Open Subtitles | عندما تنظر للحمض الريبي كعالم تكون في حالة من الذهول حقيقتا لمجرد كون هذا الجزيئ رائع |
Tamam, gerçekten bunu yapmamıza gerek yok. | Open Subtitles | حسنا , نحن حقيقتا لا نحتاج إلى ان نفعل هذا |
Belki sonunda sende gerçekten beni sevmeye başlayabilirsin. | Open Subtitles | وعندها في النهاية , ربما انتي حقيقتا تبدأين في حبي مرة ثانية |
Bu ilişkinin yürümesi için gerçekten çabalamış olman seni tamamıyla anlatıyor. | Open Subtitles | في الواقع بانك حقيقتا حاولت ان تجعل ذلك يعمل يقول كل شيء عنك. |
Eğer gerçekten takdirini göstermek istiyorsan, komisyonunun yarısını bana vermen yeterli. | Open Subtitles | اذا كنت حقيقتا تريد اظهار الامتنان فقط اعطني نصف العمولة |
Belki sonunda sende gerçekten beni sevmeye başlayabilirsin. | Open Subtitles | ربما انتي حقيقتا تبدأين في حبي مرة ثانية |
Ama yaklaşan bir felaketi ve bunun olduğu durumda ortaya çıkacak maliyetten daha az bir maliyetle önleme yolunu biliyorsak fazla bir argümana gerek yok gerçekten. | TED | عندما نعرف بكارثة وشيكة ونعرف كيفية تجنبها بتكلفة تقل عن التكلفة الناجمة من الكارثة لذا ليس هناك مجال كبير للجدال، حقيقتا. |
biraz daha çevireceğiz , artık komik değil ! Bu şekilde beynin mimarisi hakkında gerçekten birşeyler öğrenebiliriz. Beynin , işlevsel yapısı hakkında ... | TED | الآن سنحولها أكثر قليلاً .. الآن هي ليست مضحكة بهذه الطريقة ، يمكننا حقيقتا تعلم شي عن تصميم خريطة الذهن والتخطيط التفاعلي للدماغ |
Dur da sana kızların Aslında nelerden hoşlandığını öğreteyim. | Open Subtitles | دعني أخبرك بصدق مالذي تحبه الفتيات حقيقتا ً |
Aslında başından beri güç bizdeydi. | Open Subtitles | و لكن حقيقتا, منذ البداية, كانت الكرة في ملعبنا |
Aslında bu akşam onunla yemek yiyeceğim. | Open Subtitles | انا حقيقتا سأذهب لتناول العشاء مع ابي الان |
Aslında, bize gelen emir her şey düzelene kadar burada kalmamız. | Open Subtitles | حقيقتا اوامرنا تقضي بالبقاء حتى تستقر الامور |
Ve Aslında ilgilendiğimiz, bu türden konular. | TED | وهذه هي المواضيع التي نهتم بها حقيقتا |