"حقيقيّون" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerçek
        
    Ama bilirsin, çoğu Arap, Amerikalı siyahların gerçek müslüman olmadığını düşünür. Open Subtitles ولكن، كما تعلم، معظم العرب لا يظنون أن الأمريكيين السود مسلمون حقيقيّون
    Ama şimdi işçiler ve gizemli çete üyeleri gibi gerçek şüphelilerle ilgilenebilir miyiz? Open Subtitles ولكن يمكننا الآن أن نقبض على مشتبه بهم حقيقيّون مثل العمّال، وأفراد العصابة الغامضين؟
    Hah? Bu insanlar gerçek kahramanlar. Open Subtitles أولئكَ الرجال البواسل هم أبطال حقيقيّون.
    Yani bu adamları yakalayamazsak gerçek insanlar ölecek. Open Subtitles أعني، أن أناسٌ حقيقيّون سيموتون ما لم نقبض على أولئكَ الرجال.
    Yani bu adamları yakalayamazsak gerçek insanlar ölecek. Open Subtitles أعني، أن أناسٌ حقيقيّون سيموتون ما لم نقبض على أولئكَ الرجال.
    gerçek sarhoşlara mı yoksa eski zamanlardaki saat başına para alan öncü sarhoşlara mı? Open Subtitles سكارى حقيقيّون أو سكارى مُسنّين يتمّ الدفع لهم مُقابل كلّ ساعة؟
    Eski kin defterlerini kapatalı çok oldu. Endişelenmemiz gereken gerçek düşmanlarımız var. Open Subtitles فرغنا من السعي وراء الأحقاد القديمة، فلدينا أعداء حقيقيّون لنحترس منهم.
    Burası gerçek dünya, Regina. Burada kahramanlar ve kötüler yok, gerçek sorunları olan gerçek insanlar var. Open Subtitles لا وجود لأبطال وأشرار وإنّما أناس حقيقيّون ومشاكل حقيقيّة
    Kilisedeki bütün o insanlar da gerçek. Open Subtitles و جميع الناس في الكنيسة... . كلّهم حقيقيّون أيضاً
    İlk başta bende inanamadım. Ancak Olympus tanrıları gerçek. Open Subtitles "بالبداية لم أصدّق أنا أيضًا، لكنّ آلهة الأوليمب حقيقيّون"
    Bu dünyada gerçek kötü adamlar var. Open Subtitles ثمّة أشرارٌ حقيقيّون في هذا العالَم
    Baba, bu inanılmaz! Minik insanlar gerçek! Open Subtitles كان أمراً مدهشاً يا أبي إنهم حقيقيّون
    Baba, bu inanılmaz! Minik insanlar gerçek! Open Subtitles كان أمرًا مدهشًا يا أبي إنهم حقيقيّون
    Sizler gerçek bağımlılarsınız. Open Subtitles فأنتم مدمنون حقيقيّون
    gerçek bekarlar arayalım. Open Subtitles لنبحث عن عزاب حقيقيّون
    Bu dünyada gerçek bir erkek kalmadı Joe. Open Subtitles لم يعد هناك رجالٌ حقيقيّون في هذا العالم يا (جو)
    gerçek insanlar falan mı var yani? Open Subtitles أناسٌ حقيقيّون و كلّ شيء؟
    Onlar gerçek, biliyor musun? Open Subtitles إنّهم حقيقيّون كما تعلم.
    - Hepsi gerçek! Open Subtitles جميعهم حقيقيّون
    - Hepsi gerçek! Open Subtitles جميعهم حقيقيّون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more