"حق في" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkı
        
    • hakkın
        
    • haklıydınız
        
    Şimdi ben geldim ve onu buldum, ve tarifimi geri istiyorum. ve ben herkesin chop suey yapmasını durdurmak istiyorum ya da aynısını yapmak için bana ödeme yapma hakkı, Bu nedenle erken bir egzersiz oldu. TED الآن لقد جئت و وجدته ، وأنا أريد أن استرد وصفتي وأريد من الجميع أن يتوقفوا عن صنع الشوب سوي ، أو يدفعوا لي للحصول على حق في فعل ذلك. لذا كان تمرين في وقت مبكر
    Kampüste gizlilik hakkı olmadığı için bu kasayı açma yetkimiz var. Open Subtitles بما أنْ ليس هناك حق في الخصوصية بالحرم الجامعي
    Üzerlerinde hiçbir hakkı yoktu. Başarabildiği için ele geçirdi. Open Subtitles لم يكُن لهَ حق في هذا و لكنهُ أخذهُم لأنه كان يستطيع فعلها.
    Kes şu saçmalığı! Beni böyle üzmeye hiç hakkın yok senin. Open Subtitles اوقفي هذا الهراء ليس لديك حق في تخبئت هذا الموضوع عنيّ
    O sözü vermeye hakkın yoktu. Beni öldürseler bile. Open Subtitles لم يكن لديك أي حق في قطع هذا الوعد على نفسك، حتى لو قتلوني.
    Candace, kızgın olduğunu biliyorum ve bana istediğin her şeyi yapmaya hakkın var. Open Subtitles يا كاندس.. انا عارف انك متضايقة وليكي حق في كل اللي بتعمليه
    Fakat bana kızmıştınız ve çok haklıydınız. Open Subtitles لكنكَ كنت مستاءً منيّ ومعكَ حق في ذلك
    Kendi yaptıklarını başkası yapıyormuş gibi aksettirmeye hiçbir hakkı yok. Open Subtitles لان هذه الفتاه ليس لديها أي حق في التحدث بهذه الطريقة
    Oy hakkı olmayan, ...imtiyazlı hisselerinizi, ...oy hakkı olan eşinizin hisseleri ile takas edin. Open Subtitles قايض بأسهمك المفضّلة ، و التي ليس لديها حق في التصويت مقابل أسهمها العامّة ، و التي لديها حق في التصويت
    Babanın, burayı satma hakkı yoktu. Open Subtitles و والدك لم يكن لهُ أي حق في محاولة إبعادهِ
    Eğer bu cisim koleksiyonu gerçekten varsa hükümetin bunu gizlemeye hakkı yok. Open Subtitles اذا جميع هذه الأدوات موجودة فليس للحكومة حق في حجبها
    - hakkı yoktu. - Patron olan o, hakkı var. Open Subtitles ـ ليس لديه حق ـ إنه رب العمل و لديه حق في ذلك
    Kimse de beni suçlamaz. Herkesin kaçmaya hakkı vardır. Open Subtitles و محدش هيلومني أي واحد له حق في الهروب
    Herkesin kendi görüşü olma hakkı var. Open Subtitles حسنا,نحن لنا حق في آرائنا الخاصة
    - Bu turnavada bir yerin oldu, ve bir eş seçme hakkın. Open Subtitles شكراً لقد حصلت على مكانك في هذه البطولة وعلى حق في أن يكون لك قرين
    Bak, yapacağın aptalca birşeyin sebep olacağı acıyı yaşatmaya hakkın yok. Open Subtitles ليس لديكِ أي حق في تسبيب الألم الذي قد تسببينه اذا ما قمتِ بتصرف أحمق
    Bugün beni ameliyathaneden atmaya hakkın yoktu. Open Subtitles ليس لديك أي حق في طردي من غرفة العمليات تلك اليوم.
    Benimle öyle konuşmaya hakkın yoktu. Open Subtitles .لم يكن لديك أي حق في محادثتي بتلك الطريقة
    Sadece üç gündür buradayım, buna hakkın yok. Open Subtitles لم أمضى هنا سوى 3 أيام ليس لك حق في ذلك!
    Şimdi onu elimden almaya hakkın yok. Open Subtitles ليس لديك أي حق في أخذه مني الآن
    Üzerimde herkesten çok senin hakkın var. Open Subtitles و معك حق في ذلك ...أعتقد أنَّني مدين لكِ أكثر من أي شخص آخر
    Savaşmaya devam etmele siz haklıydınız. Open Subtitles كنت على حق في محاربتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more