"حكاية خرافية" - Translation from Arabic to Turkish

    • peri masalı
        
    • masal
        
    • bir peri
        
    Pek de peri masalı gibi bir düğün sayılmaz, değil mi? Open Subtitles إنها ليست بالضبط حكاية خرافية رغم ذلك ,أليس كذلك ؟
    Maktulün dosyasından okuduğuma göre bu bir peri masalı değil. Open Subtitles أجل، مما قرأته من ملف الضحية، فأعتقد أنّها ليست حكاية خرافية.
    Bebop'a hiç yakışmayan cinsten bir peri masalı. Open Subtitles حكاية خرافية لا تبدو كالبيبوب أبدًا.
    Finn'le kaçma fantezinin sadece liseli kızlara özgün bir masal olduğunu anlamanı sağladım. Open Subtitles كل ماعملته هو مساعدتك لتحقيق خيالك اللحاق بفين لم يكن الا حكاية خرافية
    Bu bir masal mı? Open Subtitles هل هذه حكاية خرافية ؟
    bir peri masalındaki lanetlenmiş prenses gibi burada oturmuş diğerleri gibi fuara gitmek yerine dikiş yapıyorum. Open Subtitles بينما أنا جالسة هنا أخيط مثل أميرة ملعونة في حكاية خرافية ولستُ ذاهبة للمعرض مع الآخرين
    Eğer size Jack ve the Beanstalk'un (Çocuk Masalı) din olduğunu söyleseler, ve balina içinde yaşayan adamında peri masalı olduğunu... yetişkin olduğunuzda, birini diğerine müdafa edermiydiniz? Open Subtitles إذا قالوا لك أن قصة جاك وشجرة الفاصوليا" دين" وأن الرجل الذى عاش فى بطن الحوت حكاية خرافية هل تعتقدين الآن بأنك
    Günlük hayatın dünyevi gerçekleri kuledeki güzel kız-aşağıdaki prens peri masalı saçmalığına müdahil olduğunda paramparça olacaksınız. Open Subtitles وانها ستعمل على تحطيم إلى مليون قطعة عندما الحقائق الدنيوية من الحياة اليومية ليوم يتطفل على هاتفك قبل الزواج في واحد في البرج، الأمير نزولا تحت هراء حكاية خرافية.
    peri masalı gibi. Open Subtitles إنها حكاية خرافية.
    Dedektiflerin ayak işlerini yapsınlar diye çaylaklara anlattığı bir peri masalı. Open Subtitles و... إنها حكاية خرافية P.I.s العمر أقول الناشئين لحملهم على القيام بالعمل ذنيب ذنب قصير.
    Bir peri masalı gibi. Open Subtitles مثل حكاية خرافية
    Bu bir peri masalı Randa. Open Subtitles راندا)، إنّها حكاية خرافية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more