"حكمتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilgeliğini
        
    • bilgeliğinize
        
    • bilgelik
        
    • Bilgeliğin
        
    • bilgeliğine
        
    • bilgeliğinin
        
    • bilge
        
    • bilgeliğinle
        
    • Bilgeliğiniz
        
    Metaforlar yoluyla... senin soğuk kanlılığını ve Bilgeliğini almaya çalışıyorum. Open Subtitles ولكن انا احاول ان اسحب بعض من حكمتك الخفية بواسطة الاقتباسات
    Efendimiz, bilgeliğinize soruyorum, eğer aracılık etmeniz mümkünse, ...bu adamı ıslah ediniz. Open Subtitles يا إلهى ، أطلب حكمتك إذا كنت ترى إنه من المناسب التدخل لمساعدة هذا الرجل فى الشفاء
    Bir tahta oturup insanlara, zombilere ve onlardan sonra gelecek şeylere bilgelik dağıttığını görebiliyorum. Open Subtitles أستطيع أن أرى انك تجلس على العرش تعرض حكمتك وخبرتك عن الرجال والزومبى وما سيأتى بعد ذلك
    İnanmıyacaksın, ama bazen sonsuz Bilgeliğin sinirime dokunuyor. Open Subtitles صدق أو لا تصدق , حكمتك الانهائية تصبح مملة أحياناً
    Kendimizi tamamen senin kontrol ve sonsuz bilgeliğine bırakıyoruz. Open Subtitles ونسلم أنفسنا .. طوع يديك وطوع حكمتك التي ليس لها حدود
    Zihninin derinliklerinde, bu gizemlerin gizemine gitmeden önce bilgeliğinin bir işe yaramayacağını, yoksa bilmiyor muydun... Open Subtitles - أم هل كنت تعرف من داخلك - أن حكمتك ستعجز أمام لغز الألغاز هذا ؟
    bilge Lordum, sizi giderken görmek çok üzücü. Open Subtitles سيدى اللورد أشعر بالأسف لرؤية رجل بمثل حكمتك يذهب.
    Gençlere bilgeliğinle destek olabilirsin. Open Subtitles بإمكانك إعطاء هؤلاء المغفلين الصغار بعضاً من حكمتك.
    Bilgeliğiniz bize izin verirse ikrama devam etmek isteriz. Open Subtitles ونتمنى استمرار عطفك إذا سمحت لنا حكمتك
    Bilgeliğini ne için kullanacaksın şimdi? Open Subtitles ما فائدة حكمتك الآن ؟ ليست هناك إجابة ؟
    Dilerim ki diğer insanlar da senin Bilgeliğini anlar. Open Subtitles أتمنى من الاخرون ان يكونوا فهموا حكمتك
    Bilgeliğini özleyeceğim, Christian. Open Subtitles سأفتقد حكمتك يا كريستيان
    Sonunda, Süleyman'ın adaletini görebildim, ...bilgeliğinize hayran kaldım. Open Subtitles الآن ، أخيراً ، شاهدت محاكمة ل " سليمان" إن حكمتك تدهشنى
    Efendi Wong, bilgeliğinize teslimiz. Open Subtitles سيد( ونج)، نحن نترك هذا إلي حكمتك الأفضل.
    Sizin bilgeliğinize ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة الى حكمتك.
    Ve her fahişe için "bilgelik" kazanıyorsunuz. Open Subtitles سوف تزداد حكمتك لكل عاهرة تقوم بمهاجمتها ... شيء أنيق
    - Bu bilgelik parıltıları için sana ne kadar borcum var? Open Subtitles -بكم أدين لك على حكمتك العظيمة؟
    Kişiliğin, Bilgeliğin, cesaretin ve zekanla beni derinden etkiledin. Open Subtitles لقد لمستِ بعمقي مع شخصك، مع حكمتك حيطتك، شجاعتك.
    Ve böylece, senin sonsuz Bilgeliğin önünde eğiliriz. Open Subtitles ولذا، ننحني قبل حكمتك اللانهائية.
    Cesaretini ispatladın artık sıra bilgeliğine geldi. Open Subtitles لقد أثبت شجاعتك لكنك لم تثبت حكمتك - أنا لن أتراجع -
    Clark bilgeliğinin yaşının ötesinde olduğunu söylemişti. Open Subtitles قال (كلارك) أن حكمتك تفوت عمرك
    Oh bilge yargıç, önünüzde saygıyla eğiliyorum Open Subtitles أيها القاضي الصغير الحكيم، كم أقدر حكمتك
    Evet, binlerce insanın hayatı, bilgeliğinle zenginleşti. Open Subtitles أجل، ألآلاف يعيشون على حكمتك
    Bilgeliğiniz gençliğinizi gizliyor, efendim. Open Subtitles حكمتك تجمل شبابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more