"حلفائنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • müttefiklerimiz
        
    • müttefiklerimizin
        
    • müttefikimiz
        
    • müttefiklerimizi
        
    • müttefiklerimizle
        
    • müttefiklerimize
        
    • müttefiklerimizden
        
    • müttefik
        
    • müttefikimizdi
        
    • müttefikleri
        
    • müttefiklere
        
    • müttefikimizi
        
    • müttefikimize
        
    • müttefikimizdir
        
    Daimi barış içinde yaşıyorduk ve müttefiklerimiz de bizim güvenliğimizi sağlıyordu. Open Subtitles عشنا في ظل هدنة دائمة, ويضمن سلامتنا حلفائنا.
    müttefiklerimiz arasında onun gerçek yüzünü görmek isteyen çok. Open Subtitles هناك الكثير من حلفائنا الذين يتمنون رؤية وجهه الحقيقي
    Eğer hafızam beni yanıltmıyorsa, Orca topluluğununda olduğu müttefiklerimizin ihaneti yüzünden Open Subtitles خيانة من قبل حلفائنا بما في ذلك حلفاء فخر أوكرا, إذا أسعفتني الذاكرة.
    Ve şimdi Tauri bizim müttefikimiz olduğu için daha da güçlü bir şekilde büyüyeceğiz. Open Subtitles ونحن سننموا من الآن إذا التواري أصبحوا حلفائنا
    Artık onun askeri gücümüzü dizginleyip en yakın müttefiklerimizi terk etmesini ve kontrolü dünya hükumetine bırakmasına seyirci kalamayız. Open Subtitles والآن لا يمكننا أن نقف ونشاهدها ببساطة تقتل قواتنا نتخلّى عن حلفائنا المقربين ونتخلّى عن السيطرة على حكومة العالم
    müttefiklerimizle ilişkimizde korunması gereken hassas dengeler var. Open Subtitles هناك امور يجب ان نضعها في الاعتبار في علاقتنا مع حلفائنا
    Jack, her zaman birinin hayatı tehlikedeyken dünya dışı müttefiklerimize koşmayalım. Open Subtitles نحن لن نركض وراء حلفائنا خارج العالم كلما كانت حياة أحدنا مهددة
    - Antlaşmayı boşver. - müttefiklerimizden biri yardım eder. Open Subtitles الإلتفاف على المعاهدة حسنا أحد حلفائنا سيساعد
    Bakalım yeni müttefiklerimiz gezintiye katılmak ister mi? Open Subtitles لنرى إذا رغب حلفائنا الجدد بالقدوم لجولة طويلة
    Eğere decepticonların hedefinde biz varsak . herkes bizi fark edebilir dahası.... bu müttefiklerimiz için ölümcül olabilir. Open Subtitles كان مشغولا حينها اذا كان الكونز يستهدفوننا فكل شخص يعتبر من حلفائنا
    Gri ve mavi, Derrish ve Simms, müttefiklerimiz. Open Subtitles الزرقاء والرمادية سيدات ديريش وسيمس حلفائنا
    Aptalca, müttefiklerimizin bizi koruyacağını düşündük, ama savaş günü, diğer topluluklar bizi terketti. Open Subtitles بحماقة, كنا نظن حلفائنا وحمايتنا, ولكن في يوم المعركة, التخلي عن تفخر أخرى لنا.
    Bu müttefiklerimizin isteksiz oldukları için değil, Lordum, fakat izin verilmediği için. Open Subtitles الأمر ليس أن حلفائنا غير راغبين, مولاى لكنهم لم يستعدوا جيداً
    Zayıf görünmek istemeyiz ...ama müttefiklerimizin görüşlerini almak bir fikir olabilir mi? Open Subtitles لانريد أن نظهر ضعفاء لكن هنالك فكرة لطلب وجهات نظر حلفائنا كلاهما العربي والغربي ..
    Düşmanlarımızın gönlünü fethetmek ve onları müttefikimiz yapmak için çabalayabiliriz ve çabalamalıyız da. Open Subtitles يمكننا أن ويجب أن نسعي للربح بقلوب وعقول أعدائنا وتحويلهم إلى حلفائنا
    Fransız ordusu ve müttefikimiz Cenovalılar İmparator'un ordusunu Napoli'de kuşattı. Open Subtitles حاصر الجيش الفرنسي وأسطول حلفائنا في جنوا جنود الإمبراطور في نابولي
    DoğuAsya'daki müttefiklerimizi yanlış yola saptırmak için... aynı zamanda gençliği, isyana teşvik eden kitaplarla ve uyuşturucuyla bozmak için Open Subtitles لاضلل حلفائنا في أيستاسيا ولأفسد الشباب بالأدب الرخيص والمخدرات
    DoğuAsya'daki müttefiklerimizi yanlış yola saptırmak için aynı zamanda gençliği, isyana teşvik eden kitaplarla ve uyuşturucuyla bozmak için... Open Subtitles استغللت موقعي الموثوق في وزارة السلام. لاضلل حلفائنا في أيستاسيا
    Çünkü ortalıkta, cesur müttefiklerimizle çok iyi sıcak ilişkilere sahip olduğumuz hissiyatı vardı. Open Subtitles الوضع الحالى لعلاقاتنا، لأنه كانت هناك حالة من النشوة فى الأجواء خلقه دفء العلاقات المزعوم مع حلفائنا الشجعان
    Terörle küresel çapta savaşacaksak müttefiklerimizle yakın çalışmalıyız. Open Subtitles إن كنا سنشن حرب عالمية على الإرهاب فعلينا أن نعمل بالقرب من حلفائنا
    Haber uçurun tüm müttefiklerimize ve halen hür kalmış Orta Dünya'nın her köşesine. Open Subtitles أرسل لجميع حلفائنا "وإلى كل أركان " الأرض الوسطى التي لا تزال حرة
    - Eğer bu Denizaltı düşman eline geçerse sahip olduğu teknoloji, Amerikalı ya da müttefiklerimizden binlercesini öldürmek için kullanılabilir. Open Subtitles إن إستحوذ أعداؤنا على هذه الغواصة، يمكن إستعمال تقنيتها لقتل آلاف الأمريكيين أو حلفائنا.
    En iyi taktiğimiz müttefik ülkelerimizle görüşmek ve daha güçlü bir ordu kurmak. Open Subtitles افضل شيء هو ان نجعله يذهب الى حلفائنا من الدول المجاورة ويشكل جيش اقوى من هذا
    "Avrasya bizim müttefikimizdir. Avrasya her zaman bizim müttefikimizdi. Open Subtitles "اوراسيا هم حلفائنا أوراسيا كانو دائما حلفائنا
    Alman müttefikleri şimdi reddedersek İngiltere yalnız başına ve arkadaşsız, Kral ve İmparatorun insafına kalır. Open Subtitles إذا رفضنا الآن حلفائنا الألمان فإن انجلترا سوف تبقى وحدها ، ومن غير صديق وتحت رحمة الملك والامبراطور
    Daha yeni iki müttefikimizi kaybettik. Open Subtitles لقد خسرنا للتو اثنين من حلفائنا.
    Bize veya herhangi bir müttefikimize zarar verme becerilerini ortadan kaldıracağıma ant içerim. Open Subtitles أعاهدكم أن نقضي على قدراتهم على إيذائنا أو إيذاء أي أحد من حلفائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more