1000 pikolitrelik sütümü senin 4 desilitrenle takas ederim. | Open Subtitles | سأقايض معك ألف لتر من حليبي مقابل 4 خياشيم من حليبك |
sütümü açamıyorum diye sürtük gibi ağlamıyorum. | Open Subtitles | انا لا أبكي مثل ساقطة لإني لا أستطيع فتح علبة حليبي |
Ey cinayetin vekilleri anaç memelerime düşüp zehir edin sütümü. | Open Subtitles | تعالوا إلى صدري الأنثوي وحولوا حليبي إلى سم قاتل ،أيها الشياطين القتلة |
Gözler anlaşıldığı üzere hemen pişiyor. Süt beyazı bu renge dönüyor. | TED | يبدو أن العينين تُطهى بسرعة، وتتحولان إلى لون أبيض حليبي. |
Yavaşlayın. Sütüm çalkalanıyor. | Open Subtitles | خفض سرعتك، أنت تَخض حليبي. |
Gizli mamam. | Open Subtitles | حليبي السري |
O zaman ya sütümden, ya meme uçlarımdan ya da herhangi bir yerimden nefret ediyor işte. | Open Subtitles | حسنا اذا , تنه يكره حليبي او يكره " حلمتي " او يكره شيئاً ما بخصوصي |
Peki madem öyle, şimdi sütümü içeceğim. | Open Subtitles | حسناً، بسبب هذا، سيكون عليّ شرب حليبي هنا. |
sütümü âlin katliamın elçileri, nefretim için. | Open Subtitles | غير حليبي إلى سم لكي أصبح مجرمه |
Bu yüzden söyle diyor: "sütümü safraya çevir" | Open Subtitles | لذلك قالت غير حليبي إلىمادة سامة |
Ondan nefret ediyorum. -"Cinsiyetimden uzaklaştırın beni, sütümü zehre dönüştürün. | Open Subtitles | أكرهه أفقدني جنسي وغير حليبي إلى سم |
Cinsiyetimden uzaklaştırın beni, sütümü zehre dönüştürün. | Open Subtitles | غير جنسي هنا وغير حليبي إلى سم |
sütümü bile tatmadan onu benden aldilar. | Open Subtitles | أخذوها مني قبل أن تذوق حليبي مني |
Ben sütümü şişeye boşalttığımı hatırlıyorum. | Open Subtitles | أتذكر عندما جربت حليبي في قنينة |
İstersen sütümü içebilirsin. | Open Subtitles | إنّي شبعان، تستطيع تناول حليبي إن شئت |
Aç yetimlerin Süt ve kurabiyelerini topladıktan sonra sizin için geri döneceğim. | Open Subtitles | سوف أعود من أجلكم بعد أن أجمع حليبي و كعكي من اليتامى الجائعين |
Çok iyi ama. Yani, benim Süt tozum için çikolata tozu mu? | Open Subtitles | اذن اهي شوكلاته مجففه من اجل حليبي المجفف ؟ |
Yıpranmış perdelerin arkasından Süt beyazı bir aydınlık gün doğumunu haber veriyor. | Open Subtitles | وراء ستارة سطحي المحدودة... وضوح حليبي ينبئ ... بقرب إنبلاج الصباح |
Sütüm neden çöpte? | Open Subtitles | لماذا حليبي في النفاياتِ؟ |
Yanımda Sütüm var. | Open Subtitles | لديّ حليبي هنا. |
Anne, o benim Sütüm. | Open Subtitles | أمي , هذا حليبي الخاص - |
Gizli mamam. | Open Subtitles | حليبي السري |
Ve Deirdre sayesinde, mısır gevreğime kendi sütümden koyabiliyorum. | Open Subtitles | (وشكرا لــ(ديردر حتى انا حصلت من حليبي الخاص لأضعه في حبوبي |