"حماية نفسي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendimi korumaya
        
    • Kendimi koruyabilirim
        
    • kendimi korumam
        
    • kendimi korumak
        
    • başımın çaresine
        
    Bak kendimi korumaya hakkım var tamam mı ve yukarı çıkacağım, daireme ... Open Subtitles أتعلم، لدي الحق في حماية نفسي كما أراه مناسبٌ لي، أتعلم سوف أذهب إلي شقتي
    Bilemiyorum. Belki de kendimi korumaya çalışıyordum. Ya da bazı şeyleri... Open Subtitles لا أعرف، ربما كنت أحاول حماية نفسي أو جعل الأمور تبدو...
    Ben sadece kendimi korumaya çalışıyorum çünkü para için dürüstlüğünden ne kadar hızlı vazgeçebileceğin oldukça açık. Open Subtitles وأنا أحاول فحسب حماية نفسي لأنه من الواضح تماماً كم سريعاً ستضربكِ النزاهة للمطالبة بالمال
    Evet, ama Kendimi koruyabilirim. Open Subtitles أجل، لكنني أستطيع حماية نفسي فأنا أملك شيئاً لا يملكونه هُم،
    Ben erkeğim. Kendimi koruyabilirim. Sinirimi yanlış yerden çıkarıyorum. Open Subtitles توقفي عن حمايتي أنا رجل وبإمكاني حماية نفسي
    Ancak en önemlisi vahşi yaratık ve hayvanlardan kendimi korumam gerekiyordu Open Subtitles استعجلت كثيرا حتى استطيع حماية نفسي من الوحوش البرية.
    kendimi korumak için güçlenmek. Open Subtitles هذا هو السبب كل ما أردته هو أن أغدو أقوى حتى أتمكن من حماية نفسي
    Endişeni takdir ediyorum ama gördüğün gibi, başımın çaresine bakabilirim. Open Subtitles أنا ممتنّ لاهتمامك لكنْ كما ترى بوسعي حماية نفسي
    Kapandım ve elimden geldiğince kendimi korumaya çalıştım. Open Subtitles قمت بالاحتماء فقط ومحاولة حماية نفسي قدر ما أستطيع.
    Birini kurtarmıyordum, kendimi korumaya da çalışmıyordum. Open Subtitles لم أكن إنقاذ آخر. لم أكن حتى حماية نفسي.
    Yaptığı onca şeyden sonra, kendimi korumaya hakkım vardı. Open Subtitles بعد كل ما فعله لدي حق حماية نفسي
    Ben sadece kendimi korumaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول حماية نفسي فقط.
    kendimi korumaya hakkım var. Open Subtitles -عليّ حماية نفسي .
    Ben sadece Kendimi koruyabilirim. Seni koruyamam. Open Subtitles أستطيع حماية نفسي فقط لا يمكنني حمايتكِ
    Sanırım Kendimi koruyabilirim. Open Subtitles أعتقد انني قادرة على حماية نفسي
    Ama kendimi korumam gerekliydi. Open Subtitles فقط كان علي حماية نفسي.
    Ama kendimi korumak için uzun plana geçiş yapmak zorunda kaldım. Open Subtitles لكن كان عليّ حماية نفسي سأتحول للمباراة الطويلة
    Yani kendimi korumak zorundayım, değil mi? Open Subtitles سأضّطر إلي حماية نفسي إذاً، أليس كذلك ؟
    Onu çoktan anladı bence. Sen rahat ol, başımın çaresine bakarım ben. Open Subtitles أظنّه أيقن من ذلك فعليًّا، لا تقلقي، بوسعي حماية نفسي.
    - Suikastçılar Birliği'nden eğitim almamış olabilirim ama kendi başımın çaresine de bakarım. Open Subtitles ربّما لم يدربني اتّحاد القتلة، لكن بوسعي حماية نفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more