Dünyayı kötü güçlerden korumak için savaşan beş genç süper kahraman. | Open Subtitles | خمس ابطال شباب الذين يحاربون من اجل حمايه الناس من الشر |
Standartları ve ürünleri kullanıyoruz, tavsiyelerde bulunuyoruz, yani iletişimin güvenliğini korumak bizim için oldukça önemli, tıpkı diğer insanlar için olduğu gibi. | TED | نستعمل المعايير و نستعمل المنتجات التي نوصي بها, لذا من مصلحتنا ان نبقي اتصالتنا محميه بنفس الطريقه التي يجب حمايه الاخرين بها. |
İklim koruma hakkındaki yeni hikayede bunun hiçte maliyetli bir şey olmadığı, aksine karlı bir iş olduğudur. | TED | و بالتالي ، الفكرة الجديد حول حمايه المناخ ليست مكلفة بل مربحة |
Demek bana koruma sağlamak için burada değilsiniz, öyle mi? | Open Subtitles | إذن فلن تقوم بتوفير حمايه لى بأى وسيله ؟ |
koruması ve güvenilir tanıdıkları yoktu çalıştığı zamanın yarısında sarhoş olarak gezerdi. | Open Subtitles | لا توجد حمايه أمنة ، وهى تكون نصف الوقت سكرانة وهى تعمل |
Bu iç güvenlik için harcanandan daha da fazla. | Open Subtitles | هذا أكثر مما ننفقه على قسم حمايه الدوله. |
Koridora gidelim. Size kurşundan don giydirirler, yine de kıçınızı korumaya çalışırsınız. | Open Subtitles | انتم الرجال الى ان ذلك سيؤدي الى الانزلاق الملابس الداخلية ، تريدون حمايه الجنود لكم |
- Ve bu nefretin yüzünden... kardeşlerini korumasız bir şekilde sokaklara mı attın? | Open Subtitles | - و من اجل الكره تقودين اخاكي و اختك بلا حمايه في الشوارع |
Zoom ve muhteşem takımının insanoğlunu korumak için neler yaptığını belgeliyor. | Open Subtitles | لاعماله العظيمه هو و فريقه في حمايه البشر |
Kardeşini korumak istediğini anlıyorum DIANA, fakat bir katilin kimliğini biliyorsa... | Open Subtitles | انا اعلم انك تريدين حمايه اختك,ديانا, ولكن لو انها تعلم هويه القاتل |
Bu sene, çevreyi korumak zorlaşacak gibi. | Open Subtitles | هذه السنه حمايه البيئه , لهو إلتزام على المدى الطويل |
Ben, bizi besleyen dağları, nehirleri ve toprağı korumak istiyorum! | Open Subtitles | أريد حمايه الجبال , الأنهار والأرض .التى ترعانا |
Bu bile yalnız başına, davadan muafiyet ve Tanık koruma Programı ile ortadan kaybolmak için haklı nedendir. | Open Subtitles | و يريد وحده الحصانه الكليه من الادعاء و يريد ان يختفي دوره من تلك المنظمه و يدخل في برنامج حمايه الشهود |
Benden Arayıcı'yı koruma görevini üstlenmemi istedin. | Open Subtitles | .لقد طلبتي مني اخذ مهمتك في حمايه الباحث |
En iyi adamlarımla 7/24 tam koruma. | Open Subtitles | حمايه كاملة طوال أيام الأسبوع وضعت أفضل 4 رجال لدي |
Ama şunu demek istiyorum ki Lily, iki yetenekli ajanım olan Ajan Callen ve Ajan Hanna'nın koruması altında. | Open Subtitles | ولكنى أرغب فى قول أن ليلى لم تكن لتوضع تحت حمايه رجلين أكثر كفائه من |
Narcisse'i ailemi koruması için güvenemeyeceğim kadar iyi tanıyorum. | Open Subtitles | لقد عرفت نارسيس طويلا بما يكفي لأرى بأنني لا استطيع ائتمانه على حمايه عائلتي |
Olsaydı bilirdim. Burada mükemmel bir güvenlik sistemimiz var. | Open Subtitles | لو كانت موجوده لعرفت لدينا أفضل نظام حمايه هنا |
Bu yüzden de üst düzey bir güvenlik firması kiraladık. | Open Subtitles | ولهذا السبب عينا حمايه أمنية دولية عالية المستوى |
- Onun hayatını korumaya çalışıyorum - Burada ne yapıyor ki? | Open Subtitles | ـ لقد كنت أحلول حمايه حياته ـ ماذا كان يفعل بالخارج ؟ |
Tamam mı? Mezarlığa korumasız gitmene izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | أنا لن أدعك تذهبين لتلك المقبره بدون أي حمايه |
Sen kuzuları korumayı görev sayıyorsun. Onlar saymıyor. | Open Subtitles | انتي تشعرين ان واجبك حمايه الخراف اما هم فلا |
Avrupa silahsızlanmada ısrar edecek, rahatça girebilmeniz için sınırları savunmasız bırakacak | Open Subtitles | أوروبا سوف تـُصر على نزع السلاح تاركةً كل الحدود بدون حمايه حتى تعبر من خلالها |