"حمراء اللون" - Translation from Arabic to Turkish

    • kırmızı
        
    • kıpkırmızı
        
    Oysa bu 85 sürücünün hepsini Londra'da kırmızı bir otobüse sığdırabiliriz. TED يمكن استيعاب هؤلاء الركاب داخل واحدة من الحافلات حمراء اللون في لندن.
    Evrenimiz genişlediğine göre, her şey birbirinden uzaklaşıyor ve bu da her şeyin kırmızı göründüğü anlamına geliyor. TED الآن، يستمر كوننا في التمدد، لذا فجميع الأشياء تبتعد عن بعضها البعض، ويعني ذلك أن جميع الأشياء تبدو حمراء اللون.
    Oyun kurucunun arabası '02 model, kırmızı bir Mustang. Open Subtitles سيارة الظهير الرباعي حمراء اللون طراز 02 موستانغ
    - Kulakları kıpkırmızı olmuş. - İşte başlıyoruz! Open Subtitles أذنيه أصبحت حمراء اللون ها قد أتى
    Kılıçta kan kıvamında kırmızı bir madde var. Open Subtitles هناك ماده حمراء اللون على السيف تتطابق مع خصائص الدماء
    Garajın önündeki kırmızı arabayı al. Open Subtitles هناك سيارة بويك حمراء اللون في الممر خذيها
    Öyle bir ipucu ki, dünyadan bakılınca tüm bu uzak galaksiler kırmızı rengin tonlarıdır. Open Subtitles الدليل هو أنه عند رؤيتها من الأرض كل هذه المجرات البعيدة تبدو حمراء اللون بعض الشيء
    kırmızı olmayan şekeri yiyemem. kırmızı şeker almam lazım. Open Subtitles لا يمكنني أكل حلوى ليست حمراء اللون يجب أن أحصل على حلوى حمراء اللون
    Mavi ceket, ikinci sıra. kırmızı bir çantası var. Open Subtitles ترتدي معطفاً أزرق اللون، تقف الرتل الثاني، ولديها حقيبة حمراء اللون.
    Dolayısıyla 2005 model, kırmızı Dodge kamyonet arıyoruz. Open Subtitles نعم نحن نبحث عن شاحنة دودج رام صغيرة موديل 2005 حمراء اللون
    Size kırmızı bir Mazda Miata'nın bagajında neredeyse kaçırıldığım zamanlardaki hikâyeyi anlatmak istiyorum. TED سأخبركم بقصتي حول المرّة التي كدت فيها أن أُختطف داخل صندوق سيارة "مازدا مياتا" حمراء اللون
    Scott'la değişmek için kırmızı şekeri olan kimse var mı? Open Subtitles هل أحد لديه حلوى حمراء اللون ليتبادلها مع " سكوت " ؟
    Her zaman hızlı ve kırmızı bir araba istemiştim. Open Subtitles ولطالما أردت سيارة سريعة, حمراء اللون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more