"حمضنا النووي" - Translation from Arabic to Turkish

    • DNA'mız
        
    • DNA'mızın
        
    • bizim DNA
        
    • DNA'mızı
        
    • DNA'mıza
        
    • DNA'mızda
        
    Bugün size bahsettiğim şey DNA'mız aslında iki bileşenden, iki bilgi katmanından oluşuyor. TED إذًا ما أخبرتكم به اليوم هو: أن حمضنا النووي يتألف من عنصرين، طبقتين من المعلومات.
    sahip olacağımızı öğrenmek istiyordu. Gerçek şu ki, bizim DNA'mız zaten bizi biz yapması gereken her şeyi depoluyor. TED الأن، الأمر المهم هو أن حمضنا النووي يخزن بالفعل كل ما هو مطلوب لجعلنا ما نحن عليه.
    DNA'mız, sizin balık türlerinize biraz benzer. Open Subtitles حمضنا النووي يتشابه مع سلالة الأسماك لديكم
    Sebebini anlamak için ilk önce DNA'mızın nereden geldiğini öğrenmemiz işimize yarar. TED لمعرفة السبب، يجب في بداية الأمر معرفة من أين ينحدر حمضنا النووي.
    Hem de DNA'mızı gidip bir ineğin rahmine koymamıza bile gerek olmadan. Open Subtitles و من دون الحاجة لتوليد حمضنا النووي في بويضة بقرة
    Bu bakış açısına göre, cinsler arası savaş DNA'mıza kodlanmış, değil mi? TED الحرب بين الجنسين مزروعة في حمضنا النووي بناءً على هذه الرؤية.
    Gitmemizi gerektiren diğer sebep ise: Keşfetmek bizim DNA’mızda var. TED وهناك سبب آخر يدفعنا للذهاب: فحب الاستكشاف يجري في حمضنا النووي.
    DNA'mız sadece % 1'lik bir kısmında farklılık gösterir. Open Subtitles حمضنا النووي يختلف بمجرد جزء من الواحد في المئة
    DNA'mız bizi kendi soyumuzdan biriyle olmaya zorlar. Open Subtitles فإنّ حمضنا النووي يلح علينا . الترابط مع قبيلتنا الوراثيّة
    DNA'mız bizi kendi soyumuzdan biriyle olmaya zorlar. Open Subtitles فإنّ حمضنا النووي يلح علينا . الترابط مع قبيلتنا الوراثيّة
    Çevrimiçi DNA'mız biz yalan söylesek bile asıl doğamızı açığa vurur. Open Subtitles حمضنا النووي على الشبكة طبيعتنا الحقيقية ..حتى
    DNA'mıza dayanan bu gibi testler, soyumuza dair soruları cevaplamak için var. Fakat DNA'mız aslında bize, kim olduğumuza veya nereli olduğumuza dair her şeyi anlatamaz. TED تعتمد فحوصات كهذه على حمضنا النووي للإجابة على أسئلة عن أسلافنا، لكن لا يمكن لحمضنا النووي أن يخبرنا كل شيء حول من نكون أو من أين ننحدر.
    DNA'mız;her renk,şekil ve büyüklükteki Altı Milyarımızın hepsinin, minik bir popülasyonun torunları olduğumuzu söylüyor, belki birkaç on bin. Open Subtitles حمضنا النووي يخبرنا أن كلنا نحن المليارات الستة من كل لون و شكل و حجم ننحدر من مجموعة بشرية صغيرة كانت تعيش ربما قبل القليل من عشرات آلاف السنين
    Hayatımızın ne kadarı, gerçekten DNA'mız tarafından şekillendiriliyor? Open Subtitles إلى أي مدى يشكل حمضنا النووي حياتنا ؟
    Aslında DNA'mızın büyük bir kısmı farklı koku alıcıları genlerine, her tür proteine kıyasla daha bağlı. TED في الحقيقة، الكثير من حمضنا النووي مخصص لجينات المستقبلات الشمِّية المختلفة أكثر من أي نوع آخر من البروتينات.
    Ne de olsa DNA'mızın 50%'sini bir muzla paylaşıyoruz. Open Subtitles فنحن نشترك في 50 بالمئة من حمضنا النووي مع شجرة الموز
    Ne de olsa DNA'mızın yüzde 50'si bir muzla aynı. Open Subtitles فنحن نشترك في 50 بالمئة من حمضنا النووي مع شجرة الموز
    bizim DNA'da var olan bir şey var Open Subtitles إنّه شيء موجود في حمضنا النووي
    DNA'mızı kullanıyor ve nükseden diziler ve kimerik bağları bizim kodumuza yerleştiriyor. Open Subtitles إنه يستخدم حمضنا النووي في خلق سلاسل متناوبة، خيوط وهمية بداخل شفراتنا الجينية،
    Bilim DNA'mızda atalarımızın hatıralarını depoladığımızı teori olarak görüyor. Open Subtitles العلم لديه نظرية بأننا نخزن ذكريات أسلافنا في حمضنا النووي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more