Bugün size bahsettiğim şey DNA'mız aslında iki bileşenden, iki bilgi katmanından oluşuyor. | TED | إذًا ما أخبرتكم به اليوم هو: أن حمضنا النووي يتألف من عنصرين، طبقتين من المعلومات. |
sahip olacağımızı öğrenmek istiyordu. Gerçek şu ki, bizim DNA'mız zaten bizi biz yapması gereken her şeyi depoluyor. | TED | الأن، الأمر المهم هو أن حمضنا النووي يخزن بالفعل كل ما هو مطلوب لجعلنا ما نحن عليه. |
DNA'mız, sizin balık türlerinize biraz benzer. | Open Subtitles | حمضنا النووي يتشابه مع سلالة الأسماك لديكم |
Sebebini anlamak için ilk önce DNA'mızın nereden geldiğini öğrenmemiz işimize yarar. | TED | لمعرفة السبب، يجب في بداية الأمر معرفة من أين ينحدر حمضنا النووي. |
Hem de DNA'mızı gidip bir ineğin rahmine koymamıza bile gerek olmadan. | Open Subtitles | و من دون الحاجة لتوليد حمضنا النووي في بويضة بقرة |
Bu bakış açısına göre, cinsler arası savaş DNA'mıza kodlanmış, değil mi? | TED | الحرب بين الجنسين مزروعة في حمضنا النووي بناءً على هذه الرؤية. |
Gitmemizi gerektiren diğer sebep ise: Keşfetmek bizim DNA’mızda var. | TED | وهناك سبب آخر يدفعنا للذهاب: فحب الاستكشاف يجري في حمضنا النووي. |
DNA'mız sadece % 1'lik bir kısmında farklılık gösterir. | Open Subtitles | حمضنا النووي يختلف بمجرد جزء من الواحد في المئة |
DNA'mız bizi kendi soyumuzdan biriyle olmaya zorlar. | Open Subtitles | فإنّ حمضنا النووي يلح علينا . الترابط مع قبيلتنا الوراثيّة |
DNA'mız bizi kendi soyumuzdan biriyle olmaya zorlar. | Open Subtitles | فإنّ حمضنا النووي يلح علينا . الترابط مع قبيلتنا الوراثيّة |
Çevrimiçi DNA'mız biz yalan söylesek bile asıl doğamızı açığa vurur. | Open Subtitles | حمضنا النووي على الشبكة طبيعتنا الحقيقية ..حتى |
DNA'mıza dayanan bu gibi testler, soyumuza dair soruları cevaplamak için var. Fakat DNA'mız aslında bize, kim olduğumuza veya nereli olduğumuza dair her şeyi anlatamaz. | TED | تعتمد فحوصات كهذه على حمضنا النووي للإجابة على أسئلة عن أسلافنا، لكن لا يمكن لحمضنا النووي أن يخبرنا كل شيء حول من نكون أو من أين ننحدر. |
DNA'mız;her renk,şekil ve büyüklükteki Altı Milyarımızın hepsinin, minik bir popülasyonun torunları olduğumuzu söylüyor, belki birkaç on bin. | Open Subtitles | حمضنا النووي يخبرنا أن كلنا نحن المليارات الستة من كل لون و شكل و حجم ننحدر من مجموعة بشرية صغيرة كانت تعيش ربما قبل القليل من عشرات آلاف السنين |
Hayatımızın ne kadarı, gerçekten DNA'mız tarafından şekillendiriliyor? | Open Subtitles | إلى أي مدى يشكل حمضنا النووي حياتنا ؟ |
Aslında DNA'mızın büyük bir kısmı farklı koku alıcıları genlerine, her tür proteine kıyasla daha bağlı. | TED | في الحقيقة، الكثير من حمضنا النووي مخصص لجينات المستقبلات الشمِّية المختلفة أكثر من أي نوع آخر من البروتينات. |
Ne de olsa DNA'mızın 50%'sini bir muzla paylaşıyoruz. | Open Subtitles | فنحن نشترك في 50 بالمئة من حمضنا النووي مع شجرة الموز |
Ne de olsa DNA'mızın yüzde 50'si bir muzla aynı. | Open Subtitles | فنحن نشترك في 50 بالمئة من حمضنا النووي مع شجرة الموز |
bizim DNA'da var olan bir şey var | Open Subtitles | إنّه شيء موجود في حمضنا النووي |
DNA'mızı kullanıyor ve nükseden diziler ve kimerik bağları bizim kodumuza yerleştiriyor. | Open Subtitles | إنه يستخدم حمضنا النووي في خلق سلاسل متناوبة، خيوط وهمية بداخل شفراتنا الجينية، |
Bilim DNA'mızda atalarımızın hatıralarını depoladığımızı teori olarak görüyor. | Open Subtitles | العلم لديه نظرية بأننا نخزن ذكريات أسلافنا في حمضنا النووي |