Eğer karşımızdaki virüsse ve bu dizilimler doğruysa kurbanların DNA'larını değiştiriyor demektir. | Open Subtitles | اذا كان هذا فيروسا و كان هذا صحيحا فانه يتسبب بتغيير متتاليات حمضهم النووي |
İlk etki DNA'larını değiştirmekle başlıyor. | Open Subtitles | بعد أول جرعة، تبدأ الصيغة الكيميائية بالعمل على حمضهم النووي |
Aynı anda hem DNA'larını değiştirip hem de onları Nainsan'a mı dönüştüreceksin? | Open Subtitles | انتظر.يمكنك تغيير حمضهم النووي و تحويلهم إلى لابشر في نفس الوقت؟ |
Onların DNA'ları yaşanacak koşulları bulmasını sağlar. | TED | حمضهم النووي هو ان تجد اوضاعا ممكنة ومهيئة للحياة |
DNA'ları memelilerden sadece binde beş oranında değişiklik gösteriyor. | Open Subtitles | حمضهم النووي مختلف بـنصف في المئه من الثديات التي أنتجت منها. |
Sonra DNA'larını olay yerindeki DNA ile karşılaştırmalıyız. | Open Subtitles | ونقارن حمضهم النووي بالحمض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمه |
Onlara ışık tutup DNA'larını yeniden düzenliyoruz. | Open Subtitles | إنما نلوثهم بالإشعاع ونعيد ترتيب حمضهم النووي |
DNA'larını test ettim ve sonuca göre kemerdekiyle eşleşmediler. | Open Subtitles | لا، قُمت إحتبار حمضهم النووي وأظهرت التقارير بأنها لا تتطابق مع الحزام. |
Bu adamları gebertip DNA'larını toplayan ve markete yerleştiren şerefsizleri. | Open Subtitles | , الحمقى الذين أحرقوا هؤلاء وأخذوا حمضهم النووي , ووضعوه مكان الجريمة , هؤلاء من نطاردهم أنا معك , ولكن لماذا انتحلا شخصية رجلين ميتين ؟ |
Ama DNA'larını alabilmek için onları yok edeceksin. | Open Subtitles | لكن تحطميهم لتحصلي على حمضهم النووي. |
İki maktulde de DNA'larını buldum. | Open Subtitles | لقد وجدت حمضهم النووي على كلتا الضحيتان |
- Hükümet veri tabanları DNA'larını silmiş. | Open Subtitles | -أستميحكِ عذراً؟ من الواضح أنّ قاعدة بيانات الحكومة قد حذفت حمضهم النووي. |
Bir sinir gazı. DNA'larını parçalıyor. | Open Subtitles | غاز عصبيّ يكشف حمضهم النووي |
DNA'ları Dünya'nın besin zincirine dahil olursa tüm insanoğlu kısırlaşabilir. | Open Subtitles | لو دخل حمضهم النووي في سلسلة الأرض الغذائية فجنسنا بالكامل مهدد بالعقم |
DNA'ları %98.7 oranında bizimkilere benzediğini biliyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | تعرف أن حمضهم النووي مطابق بينسبة 98.7% للبشر، صحيح ؟ |
Üzgünüm, DNA'ları sistemde çıkmadı ama senin için başka bir şey buldum. | Open Subtitles | آسف، لم يكن حمضهم النووي في النظام |
DNA'ları tıbbi bir çözüm içeriyor olabilir. | Open Subtitles | حمضهم النووي ريما يحتوي على علاج سحري |
- Çünkü DNA'ları istedikleri gibi değiştirebilirler. Evet. | Open Subtitles | -لأنهم قادرون على تغيير حمضهم النووي كيفما يريدون |